-
韩剧也开始流行穿越了?!《我夺走了男主的初夜》爆笑来袭
남
-
这是什么剧?生物科技、人工培养肉...韩剧赛道再创新形式!
定为幕后黑手,要지求才云成为自由的心腹,获取情报。[/cn] [en]인공 배양에 성공한 기업 BF와 대표 윤자유를 둘러싼 진실과 욕망. 그리고 그녀의 곁을 맴도는 우채운을 중심으로 비밀과 의심의 정황이 계속해서 쌓여가게 되는데…[/en][cn]就这样,关于人工肉类培养企业BF的真相,和代表尹自由的欲望,以及她身边徘徊的于彩云为核心,秘密层层,疑点重重。[/cn] 人物设定 ①禹才云-朱智勋 [en]해군사관학교를 졸업한 퇴역 군인.[/en][cn]毕业于海军士官学校,退役军人。[/cn] [en]현재는 전 대통령 테러 사건의 배후로 BF 그룹을 의심하며 의도적으로 대표이사 윤자유에게 접근한 후, 경호원으로 일하는 중. [/en][cn]他怀疑前总统被袭恐怖事件的幕后主使是BF集团,有意接近代表理事尹自由,担任警卫。[/cn] ②尹自由-韩孝周 [en]생명공학기업 BF의 창업주이자 대표이사. 세계 최초로 인공 배양육 개발을 성공시키며 새로운 시대를 여는 초일류 기업으로 성장시켰어요.[/en][cn]生命工学企业BF的创始人兼代表理事。在世界上最先成功开发出人工培养肉,领导着开创新时代的超一流企业。[/cn] [en]하지만 이를 반대하는 이들로부터 위협을 받기도 하는 중. BF의 성장을 위협하는 문제들을 직면하면서도 계속해서 사업을 확장시켜 나가고 있습니다.[/en][cn]但是也受到了反对者的威胁。但是在面临着威胁的同时,还在继续扩大事业。[/cn] ③善宇在-李熙俊 [en]국무총리. 외무부 서기관부터 UN 대표부에 이어 현재의 위치까지, 자신의 힘으로 끊임 없이 성장해왔습니다. 윤자유를 지지하는 듯 보이지만, BF 그룹을 장악하려는 욕망을 숨기고 있는 속을 알 수 없는 인물.[/en][cn]国务总理。从外务部书记官升到联合国代表部,再到现在,他依靠自己的力量不断成长。虽然看似支持尹自由,但却隐隐有着想要掌握BF集团的欲望,深藏不露。[/cn] ④温尚-李茂生 [en]BF의 창립 멤버 중 한 명. 생리학 박사로, 핵심 기술인 배양액 기술의 총책임자를 맡고 있어요. 윤자유와는 대학동기로 20년 간의 우정으로 맺어졌습니다.[/en][cn]BF创始成员之一。生理学博士,是培养液技术的总负责人。和尹自由是大学同学,有20年的友情。[/cn] 今日单词: 중의적【名词】双重意义 배양【名词】培养 덤덤하게【副词】沉默 자칫하다【动词】一不小心 눈치채다【动词】觉察 지지하다【动词】支持 本翻译由沪江韩语原创,禁止转载
-
南宫珉新剧《我们的电影》来了!
남궁민 신작 드라마 <우리 영화>가 1회 시청률 4.2
-
秀智•IU•Hani•苞娜…拥有两个名字的明星特权
人气高就选择艺名,也不是因为有演员的氛围感就选择原名。两个名字都代表了那个人和他的信念。这就是拥有两个名字的特权。[/cn] 今日词汇: 어느덧【副词】不知不觉 계보【名词】流派;家谱 유망주【名词】潜力股 일종【名词】一种;某种 예명【名词】艺名 범위【名词】范围 행보【名词】去向;脚步 밸런스【名词】平衡 애착【名词】感情;依恋 특권【名词】特权 句型语法: -는/(으)ㄴ 셈이다 表示经过考虑,可以算作某种事实或者相当于某种事实。 [en]열세 살 때 이사를 왔으니까 이 집에서 12년을 산 셈이지오.[/en] [cn]我13岁的时候搬家来到这里,到现在已经12年了。[/cn] -(으)ㄹ 셈이다 表示意图或以后的打算。 [en]유학을 할 셈으로 영어 학원을 다니고 있습니다. [/en] [cn]以后要留学,所以现在在上英语补习班。[/cn] 相关阅读: 郑彩率去世!又一花季少女离世,前一天还微笑生活呢 boys planet李多乙:为自己的不成熟道歉 哦莫!今年下半年KPOP可자] 가수 겸 배우든, 아이돌 출신 배우든 어느덧 계보를 정리할 수 있을 만큼 좋은 활약以来国内开演唱会了??? 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载!
-
韩国人为何这么喜欢休学?
别的理由,可以延长到2年。 通过以上内容,大家是不是对韩国的休学原因有一定的了解了呢? 重点词汇 때아닌【冠词】不是时候、不适时宜、不分状况 내내【副词】自始至终、一直 시종일관【名词】始终如一、自始至终 집착하다【动词】执着、执迷不悟 옳다【形容词】正确的、合理的 연설【名词】演说、演讲 떨어트리다【动词】丢掉、遗落 重点语法 -ㄹ/을 정도로 表示“得到达……的程度”之意 눈을 못 뜰 정도로 피곤하다. 疲乏得睁不开眼。 말릴 수 없을 정도로 싸운다. 吵得拦都拦不住。 -기 전(에) 表示在进行……动作之前 국이 식기 전에 어서 드세요. 汤要凉了,趁热喝吧! 외출 전에 옷을 갈아입어야지요? 出门前要换衣服吧? 相关阅读: 顶楼2.0版的大女主复仇剧《夏娃》即将播出 《语义错误》朴宰灿专访 李钟硕的颜值又回来了~新剧《巨口》剧照首公开! 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
2025年102届韩国语能力考试(TOPIK)中国报名时间及考点
2025年10月第102
-
李雅凛承认从粉丝和熟人骗取3700万韩元的嫌疑
词形后。 [en]노래는 물론 랩도 어쩌면 저렇게 잘할까?[/en][cn]不止是歌曲连说唱怎么都那么擅长呢?[/cn] [en]우리 선생님께서는 교육계는 물론 의학계에도 영향력이 꽤 큰 분이시다.[/en][cn]我们的老师不止在教育界有名,而且在医学界也是听有지인들로부터 3700만 원 가로챈 혐의 인정[/en][cn]李雅凛承认从粉丝和熟人骗取3影响力的一位。[/cn] 相关推荐: 豪杰春香男主借钱不还?! 从清纯女idol到性感女主播,这些女孩们经历了什么? SHINee的成员温流和泰民不续约! 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
韩国电影《普通家庭》简介
지난 10월 16일, 극장가를 다시 북적이게 만들 수 있을지
-
郑允浩公开房产收益,坐拥163亿韩元大楼!
开了婚房和婚后日常生活,吸引了人们的视线。[/cn] 重点词汇 시세【名词】豁然开阔、大大地、舒张地 대출【名词】贷款 역세권【名词】地铁站周边区域 신축하다【动词】新建、新盖 매입【名词】买入 매각【动词】出售、变卖 重点语法 -는 가운데 示前文内容正在进行中发生了后文的内容。 시민들이 지켜보는 가운데 축하 행렬이 광화문 앞을 지나가고 있습니다. 在市民们的注视下,庆祝队伍正예계에서 성공한 스타들이 부동산 시장에서도 성공 스토리를 이어가고 있다.최근 연예인들의 부동산 투자经过光化门前。 여러 사람이 보는 가운데 혼자 춤을 추기란 여간 어렵지 않아요. 在很多人看着的情况下,独自跳舞是很难的。 -을 때/ㄹ 때 表示“…的时候,当…时” 집에 갈 때 친구를 만났어요. 回家的时候见到朋友了。 방학 때 여행을 갔어요. 放假时去旅行了。 相关阅读: 顶楼2.0版的大女主复仇剧《夏娃》即将播出 《语义错误》朴宰灿专访 李钟硕的颜值又回来了~新剧《巨口》剧照首公开! 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载
-
2025年100届TOPIK成绩查询入口+韩国语能力考试查分时间
2025年第100届TOPIK韩国语能力考试,成绩查询时间将于2025年6月2