-
不要躲躲藏藏了,在阳光下相爱吧: 女idol大胆出柜!
人呢’,一上头我就法到了社媒上,后来被报道出来了。”[/cn] [en]자신을 둘러싼 관심에 대해 개인적인 연애 문제인데 그게 남자든 여자든 마치 큰일인 것처럼 나는 게 의문"이라며 "감정을 숨기지 않고 사랑하자"고 소신을 드러냈다.[/en][cn]对于外界对自己的关心,她说这都是自己的恋爱问题,不管是男还是女,不懂为什么大家要大惊小怪。她说我们不要躲躲藏藏了,在阳光下相爱吧,表达了自己的信念。[/cn] [en]이후로도 지애는 꾸준히 SNS에 자신의 일상과 연인과 함께 보낸 사진을 올리며 근황을 전했며, '러브 이즈 러브'(Love os Love)라며 양성애와 관련핸 노래를 내기도 했다.[/en][cn]此后,智爱不断在社媒上传自己的日常生活和恋人的合照,分享自己的近况,还发表了一首名为《Love os Love》与双性恋人相关的歌曲。[/cn] 重点词汇: 부케【名词】花束 ,新娘捧花 오프숄더【名词】露肩 양성애자【名词】双性恋人 커밍아
-
克服全身麻痹的爱情,朴维和宋枝恩结为夫妇
别的感情。10月7日,在婚礼2天前两人公开了结婚登记视频,吸引了观众的视线。朴维说“结婚登记是我出生后第一次感受到的感情”,宋智恩也觉得很神奇,说“我不后悔”。[/cn] [en]송지은은 지난 2009년 시크릿 싱글앨범 'I Want You Back'으로 데뷔, 현재는 가수 겸 배우로 활동 중이다.[/en][cn]宋枝恩在2009年以Secret单曲专辑《I Want You Back》出道,现在是歌手兼演员。[/cn] [en]박위는 지난 2014년 불의의 낙상사고로 전신마비 판정을 받았으나 포기하지 않고 도전하는 삶의 자세로 화제를 모았다. KBS 2TV '부활' '마왕' '상어' tvN '기억' JTBC '아름다운 세상' '기적의 형제' 등 작품을 연출한 박찬홍 감독의 아들로도 유명하다.[/en][cn]朴维在2014年因意外摔伤事故落残,被判定为全身麻痹。但他没有认命,以挑战的人生姿态成为话题。 他作为曾执导过KBS 2TV《复活》、《魔王》、《鲨鱼》、tvN《记忆》、JTBC《美丽的世界》、《奇迹兄弟》等作品的朴赞洪导演的儿子闻名。[/cn] [en]두 사람의 결혼 소식은 많은 이들의 축복을 받으며, 이들의 새로운 시작에 뜨거운 관심이 모아지고 있습니다.[/en][cn]两人结婚的消息得到了很多人的祝福,他们的新旅程备受关注。[/cn] 重点词汇: 모처【名词】某处 웨딩사진【名词】婚纱照 교회【名词】教会 전신마비【名词】全身麻痹 重点语法: 만큼 用于名词或代词后,表示相似对象的比较。相当于汉语的“好像…似的…”、“好像……一样” [en]아들은 아빠만큼 멋있다.[/en][cn]儿子像爸爸一样帅。[/cn] [en]글자의 역사는 인류의 역사만큼 길다.[/en][cn]文字的历史,就像人类的历史一样漫长。[/cn] 相关推荐: all女电视剧《正年》,天才少女成长记! 演员南润寿给父亲捐赠肾脏:已恢复健康出院 乐队Buzz主唱兼综艺人闵京勋即将迈入婚姻殿堂 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
一年一度惋惜X1!票数造假解散后的男孩子们,如今过得如何?
年有众多组合出道,但能获得超高人气并持续活动的组合并不多。对那些怀着恳切之心出演选秀节目、继续挑战的idol和练习生们,大家送上了越来越高的呼声和应援。[/cn] 重点词汇: 프로필【名词】简介 ,人物简介 ,简历 ,传略 차기【名词】下一期 重点语法: -자고 하다 共动句,邀请别人一起做某事的句式,常见的终结语尾有-ㅂ/읍시다, -자 [en]A는 같이 가자고 합니다/청합니다/제안합니다.[/en][cn]A说/请求/提议一起去。[/cn] 相关推荐: 秀智完整采访:因为“我的女神室友斗娜”是“秀智” T-ARA 雅凛发布离婚与结婚计划! “脸蛋天才”宋江:《甜蜜家园2》恶评?不想在意评论 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
国民男艺人疑似家暴?大反转,原来是前妻敲诈!
到过很多次离婚,(前妻)觉得我就是像小孩子一样耍牢骚,阻止了离婚,搞得我非常辛苦。所以在2019年,我不得不提起诉讼。没达成协议,最后在2020年诉讼离婚了。”[/cn] 重点词汇: 폭행【名词】暴行 ,行凶 수험생【名词】应试生 남남【名词】陌生人 ,陌生 ,陌路 ,毫无关系的人 생명보험【名词】生命保险 ,人寿保险 ,寿险 ,人险 파양하다【动词】弃养 투정【名词】纠缠 ,缠磨 ,缠 ,耍赖 ,发牢骚 ,挑剔 ,挑拣 重点语法: -(으)ㄴ채(로) ①直接用在体词后,表示“按照原样全部”的意思。后面可加“로”。 [en]고구마를 껍질채로 삶았다.[/en][cn]白薯连皮煮了。[/cn] ②用在动词定语形“ㄴ(은)”后,表示“保持原状态,进行另一动作”的意思(这种做法往往与一般情况有所不同)。 [en]아이들은 놀이감을 안은채 잠들었다.[/en][cn]孩子们抱着玩具睡着了。[/cn] [en]그는 눈을 감은채 걸상에 앉아있다.[/en][cn]他闭着眼睛坐在凳子上。[/cn] [en]산 채로 잡다. [/en][cn]活捉。[/cn] [en]옷을 입은 채로 물에 들어가다. [/en][cn]穿着衣服跳进水。[/cn] 相关推荐: 金在中时隔15年回归综艺,童年回忆令人泪目 经历风雨的惠利,久违带来了好消息! 厉旭婚礼SJ13人完全体合体! 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
-
演员宋再临去世
年在签订专属合约后,不知道宋再临的去向。”[/cn] [en]경찰에 따르면 송재림은 서울 성동구의 한 아파트에서 사망했다. 현장에는 A4용지 2장 분량의 유서와 니코틴 원액이 발견됐다.[/en][cn]据警方透露,宋再临是在首尔城东区某公寓死亡的。现场发现了2张A4纸分量的遗书和尼古丁原液。[/cn] 重点词汇: 빈소【名词】灵堂 발인【名词】出殡 열애설【名词】恋爱传闻 重点语法: ~을/를 통해서 表示通过某人、物、时间或某一过程而完成了后一行为,相当于汉语
-
“岁月流逝也不会忘记你”朴宝蓝再售新曲…哀悼浪潮 ing
美的嗓音给粉丝们留下了深刻且长久的印象,不少粉丝一直为她哀悼,依旧怀念这位为给大家带来过好歌曲的歌手。[/cn] [en]고 박보람의 애틋한 세월과 감동이 고스란히 담긴 'The Last Song'은 현재 각종 음원 사이트를 통해 감상할 수 있으며, 음원 수익금은 도움이 필요한 독거노인 또는 어려움을 겪고 있는 고아 및 소외계층에게 기부될 예정이다.[/en][cn]现在可通过各大音源网站,查询收录了朴宝蓝珍惜岁月和感动的《The Last Song》。音源收益金将捐赠给需要帮助的独居老人,以及困难中的孤儿和弱势群体。[/cn] 重点词汇: 애도【名词】哀悼 듀엣【名词】二重奏 ,二重唱 ,二部合唱 가창력【名词】唱功 ,歌唱力 ,歌唱实力 ,歌唱水平 독거노인【名词】独居老人 소외계층【名词】弱势群体 重点语法: 면서(으면서) 一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。 [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] 相关推荐: 厉旭婚礼SJ13人完全体合体! 因胜利门事件“男朋友被连累”,泫雅又是遭了什么罪? 自掏腰包买奢侈品”:李主傧,为《眼泪女王》献上生命 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
韩语topik初级难吗
助你更有针对性地安排备考计划。 分阶段备考 韩语备考过程中,建议分阶段备考。根据自己的时间和目标,将备考时间分为短期、中期、长期三个阶段。在每个阶段中,安排不同的备考任务,以达到及时调整学习计划的目的。 制定学习计划 制定一份完整且实际可行的韩语备考计划是很有必要的。备考计划应该包含以下方面的内容:日常学习任务、模拟考试时间、回顾和总结时间等等。通过制定计划可以让你更清楚地知道自己需要做的事情,并随时调整进度,以便达到更好的备考效果。 选择优质资料 对于韩语备考来说,优质的资料质量和相关性都非常重要。可通过各种平台去搜索学习韩语的相关资料。不仅仅需要去挑选高质量的学习资料,还要去了解其他备考者使用的方法和资料,以便获取更多有效的备考经验。 不断反思和调整 在备考过程中,要时时刻刻去反思和总结学习效果,查看过去的学习计划是否达到了预期效果,及时对计划进行调整。 特别提醒:如果您对韩语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上是为大家介绍的韩语topik初级难吗,希望可以切实帮助到大家。更多韩语学习相关信息,可以关注沪江网查询。
-
【有声】第23届世界韩民族女性网络大会顺利召开
受到表彰。[/cn] [en]여성 리더십 포럼 등 여성 교류활동을 지원한 재불한인여성회에게도 상이 수여된다.[/en][cn]为女性领导力论坛等女性交流活动提供支持的在法韩人女性会也将获得表彰。[/cn] [en]신영숙 여가부 차관은 "한인 여성들이 세계 곳곳의 다양한 분야에서 영향력을 발휘하고 있다"며 "이번 세계한민족여성네트워크 대회가 세대와 지역을 뛰어넘어 국내외 한인 여성들이 힘과 지혜를 공유하고 역동적인 에너지를 확산할 수 있는 계기가 되길 바란다"고 밝혔다.[/en][cn]女性家族部副长官申英淑表示:“韩国女性在世界各地的多个领域发挥着影响力。希望此次世界韩民族女性网络大会能够跨越时代和地区,成为国内外韩国女性分享力量和智慧,传播正面能量的契机。”[/cn] 今日词汇: 활성화하다【他动词】搞活 ,促进 중추국가【名词】枢纽国家 도약【名词】跃进 ,跃入 역량【名词】力量 ,力度 위상【名词】位置 ,地位 句型语法: -기 위해서 用于动词词干后,表示做某事的目的或意图,相当于汉语的“为了…”。 [en]남자 친구를 만나기 위해서 일찍 일어나서 예쁘게 화장했어요.[/en][cn]为了见男朋友,早早起来化了美美的妆。[/cn] *也可以“名词+을/를 위해서”的形式使用。 [en]꿈을 위해서 열심히 살고 있습니다.[/en][cn]为了梦想在努力生活。[/cn] 相关阅读: 【有声】Deepfake事件:“AI换脸” 【有声】韩语词汇:반나절到底指几个小时? 【有声】韩语书籍:居然有人研究起了“国民妹妹”IU 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
《眼泪女王》入围第29届亚洲电视大奖
女王》可以在TVING和Netflix收看重播。[/cn] 重点词汇 후보【名词】候补 엄격하다【形容词】严格 자카르타【地点名词】雅加达 상반기【名词】上半年 해상도【名词】像素、分辨率 리뷰하다【动词】评价 重点语法 -ㄴ(은) 바가 있다/없다 表示事实 그는 오케스트라를 40회나 지휘한 바 있다. 他曾经指挥过管弦乐队达40次之多。 한국에서 권위 있는 미술 단체의 공모전에 입선한 바 있다. 曾入选韩国权威美术团体举办的大奖赛。 -도 表示补充、添加,可翻译为“也还” 찬밥도 좋으니 빨리만 먹게 해 주세요. 凉饭也行,快点上来。 오늘까지 어려우시면 내일까지도 괜찮습니다. 截止到今天有困难的话,到明天也行 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 备受争议的安贤洙在中国与俄罗斯的待遇如何? 本翻译为沪江韩语原创,严禁转
-
射箭全项allin金牌,韩国射箭展望2028洛杉矶舞台
年在首尔龙山区的战争纪念馆举行了郑梦九杯射箭大赛。为适应巴黎军师博物馆的强风环境,还在南汉江边设立了训练场。[/cn] [en]정 회장은 다음 계획에 대한 질문에 “이제는 일을 좀 봐야 할 것 같다”고 말했다. 당분간 한국 양궁의 수장이 아니라 본업으로 복귀할 뜻임을 내비쳤다.[/en][cn]被问及下一步计划时,郑梦九表示:“现在还有一些事情要处理。”他表示在短期内不会担任韩国射箭队的主帅,先回归本职工作。[/cn] [en]그러면서 “국민 여러분께서 너무 즐겁고, 애타게 봐주시니 우리 양궁인들이 많이 힘이 난다”며 “우리나라 정부와 대통령도 관심을 주셨다. 문화체육관광부와 대한체육회도 많이 지원해줬다”고 강조했다.[/en][cn]他还表示:“国民们获得开心的体验,关心并观看我们的比赛,给我们射箭人注入了力量。韩国政府和总统也给予了关注,文化体育观光部和大韩体育给予了我们大力支持。”[/cn] 重点词汇: 제패【名词】获胜 ,夺冠 ,夺魁 현충원【名词】显忠院 예습【名词】预习 수장【名词】首长 ,首领 重点语法: 기 때문이다 表示原因,相当于汉语的“因为…所以”。 [en]이번 시험성적이 우수한 까닭은 학생들이 자각적으로 노력했기 때문이다.[/en][cn]这次考试成绩优秀的原因,是因为学生们都自觉努力。[/cn] 相关推荐: 韩国人笑的时候为什么用手捂着嘴? 演员南润寿给父亲捐赠肾脏:已恢复健康出院 乐队Buzz主唱兼综艺人闵京勋即将迈入婚姻殿堂 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载