文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

그날 — 이성복
那天 — 李晟馥

그날 아버지는 일곱 시 기차를 타고 금촌으로 떠났고
那天,父亲七点钟乘火车前往金村

여동생은 아홉 시에 학교로 갔다 그날 어머니의 낡은
九点钟妹妹去学校,那天母亲陈旧的老腿

다리는 퉁퉁 부어올랐고 나는 신문사로 가서 하루 종일
高高肿起,我去报社闲聊了

노닥거렸다 전방(前方)은 무사했고 세상은 완벽했다 없는 것이
一整天,前方平安无事,世界完美无缺

없었다 그날 역전(驛前)에는 대낮부터 창녀들이 서성거렸고
该来的都来了,那天车站前的妓女们大白天就来回游荡

몇 년 후에 창녀가 될 애들은 집일을 돕거나 어린
将在几年后成为妓女的孩子们现在帮着做家务

동생을 돌보았다 그날 아버지는 미수금(未收金) 회수 관계로
或者在家照顾年幼的弟弟妹妹,那天父亲因为讨债

사장과 다투었고 여동생은 애인과 함께 음악회에 갔다.
和经理打架,妹妹和恋人去听音乐会了。

그날 퇴근길에 나는 부츠 신은 멋진 여자를 보았고
那天我在下班路上看见穿着靴子的摩登女郎

사람이 사람을 사랑하면 죽일 수도 있을 거라고 생각했다.
我在想如果爱一个人能否爱到把她杀死。

그날 태연한 나무들 위로 날아오르는 것은 다 새가
那天我看见树木泰然自若,而飞过树木的

아니었다 나는 보았다 잔디밭 잡초 뽑는 여인들이 자기
却不是鸟,我看见草地上拔草的女人剔除

삶까지 솎아내는 것을, 집 허무는 사내들이 자기 하늘까지
生活的杂质,在家无所事事的男子汉们攻陷了

무너뜨리는 것을 나는 보았다 새점 치는 노인변통(便桶)의
自己的天空,长于鸟占的老者,多情的便桶

다정함을 그날 몇 건의 교통사고로 몇 사람이
那天的几起交通事故弄死了几个人

죽었고 그날 시내(市內) 술집과 여관은 여전히 붐볐지만
那天市区的酒吧和旅馆拥挤如前

아무도 그날의 신음 소리를 듣지 못했다.
那天的呻吟声谁也没有听见。

모두 병들었는데 아무도 아프지 않았다.
他们都病了他们都没有感到痛楚。
 

 作 者 简 介

李晟馥,为韩国诗坛带来新风尚的著名诗人。1952年生于庆尚北道尚州,获汉城大学法语硕士学位。1977年在《文学与知性》杂志发表处女作,登上文坛。1982年获第2届金洙暎文学奖。1990年获第4届素月诗歌奖。2008年获第53届现代文学奖。著有诗集《四处滚动的石头何时醒来》、《南海锦山》、《那年夏天结束的时候》等。

 词 汇 学 习

교통사고:交通事故。车祸。

교통사고가 지난해보다 5% 감소하였다.
交通事故比去年下降了5%。

点击查看更多此系列文章>> 

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。