童鞋们在学习韩语的过程中,是否有过这样的疑惑:两个单词的意思相似,不知道该如何区分?小编挑选了一些“那些年我们糊里糊涂的单词”进行辨析区分,希望对大家的词汇学习有所帮助。

가게/점포(점)

유사점: 물건을 파는 곳이라는 점에서는 "가게"와"점포(점)"가 공통된 의미를 가진다.
相似点:两者都可以表示卖东西的地方。

차의점: ‘가게’는 '규모가 작은 상점으로 단순히 물건을 파는 곳에 쓰이며, '점포(점)'는 규모가 큰 상점으로 졸업원이 상품과 관련되는 작업을 거친 물건을 파는 곳으로 보다 전문적이거나 상품의 양이 많은 곳을 뜻한다. 특히 '가게'는 한국어 고유어이고 '점포(점)'는 한자어로서 후자가 좀 더 전문성을 갖는다.
不同点:‘가게’单纯指卖东西的小商店,而 '점포(점)'是指规模大的商店,一般指有工作人员从事销售的地方,因此更规范,商品的数量也更多。前者是韩国语的汉字词,汉字词带有更强的专业性。

예:옷가게 衣服店  빵가게 面包店

    양복점 西服店   음식점 餐馆

  点击查看更多此系列文章>>

 本内容为沪江韩语整理,转载请注明出处。