韩国文学广场:岩石 — 柳致环
作者:沪江韩语原创翻译
来源:沪江韩语
2014-05-24 07:15
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
바위 — 유치환
岩石 — 柳致环
내 죽으면 한 개 바위가 되리라.
我死后将变做一尊岩石。
아예 애린(愛隣)에 물들지 않고 희로(喜怒)에 움직이지 않고
告别了一切的喜怒哀乐,
비와 바람에 깎이는 대로
任凭风吹雨打
任凭岁月吞没,我将学会亿万年静默
안으로 안으로만 채찍질하여
只筑内心的坚实
드디어 생명도 망각하고
藐视着远方之云
흐르는 구름 머언 원뢰(遠雷)
不惊于雷音轰响
꿈 꾸어도 노래하지 않고
不迷于无奈梦幻
두 쪽으로 깨뜨려져도
即便被劈成两截
소리하지 않는 바위가 되리라.
我须要变做一座,默然忍受伤痛的岩石。
词 汇 学 习
함묵:默不作声。沉默寡言
그는 함묵을 일관하고 있다.
他一贯默不作声。
채찍질:鞭打。鞭策。
채찍을 들어 말을 채찍질하다.
扬鞭策马。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
- 相关热点:
- Talk To Me In Korean
- 大长今