文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

들녘 — 김지하
原野 — 金芝河

무엇이 여기서
在遥远地平线

무너지고 있느냐.
有什么物体正在塌落

무엇이 저렇게 소리치고 있느냐.
有什么物体正在狂呼乱叫

아름다운 바람의 저 흰 물결은 밀려와
美丽的一阵风掀起的白浪

뜨거운 흙을 적시는 한탄리 들녘
逐渐渗进温热的原野

무엇이 조금씩 조금씩 무너져 가고 있느냐.
有什么物体正在一点一点塌落

참혹한 옛 싸움터의 꿈인듯 햇살은 부르르 떨리고
阳光在演绎旧时战场的梦幻

하얗게 빛바랜 돌무더기 위를
掠过了白色的石堆上,

이윽고 몇 발의 총소리가 울려간 뒤 바람은 나직히 속살거린다.
风又开始轻柔的絮语。

그것은 늙은 산맥이 찢어지는 소리
那是古老的山脉迸裂的巨响

그것은 허물어진 옛 성터에 미친듯이 타오르는 붉은 산딸기와 꽃들의 웨침소리
那是草莓和花朵, 在阴森废墟里点燃的蓝色火焰之呼喊

그것은 그리고 시드는 힘과 새로 피어오르는 모든 힘의
那是衰退的力量与新生的力量宣告

기인 싸움을 알리는 쇠나팔소리
艰巨之战的吹号声

내 귓속에서
在我耳里

또 내 가슴속에서 울리는 피 끊는 소리
那是激荡胸间的血声

잔잔하게 저녁 물살처럼
从平静如水的旷野

잔잔하게 붓꽃이 타오르는 빈 들녘에 서면
野花烂漫的地平线

무엇인가 자꾸만 무너지는 소리
又传来有什么物体正在塌落的声响

무엇인가 조금씩 조금씩 무너져 내리는 소리.
一点一点塌落的声响。

词 汇 学 习

참혹하다:残酷。悲惨。

그들의 생활은 너무나 참혹하다.
他们的生活太伤心惨目。

싸움터:战场。战地。

무기를 휘두르며 싸움터로 달려가다.
挥戈上阵。

빛바래다:褪色。 (记忆或印象变得)模糊。

바지는 그런대로 괜찮은데 저고리가 빛바래다.
裤子还算说得过去,就是上衣褪色了。

点击查看更多此系列文章>> 

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。