文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

※ 本诗歌中的“我的祖国”指大韩民国,“我的民族、同胞”指大韩民族 ※

나의 조국 — 한석산
我的祖国 — 寒石山

이 땅에 뿌리내린 오천년 역사에
这片土地上撒下的五千年历史

칠천만 단군의 위대한 후예들
七千万檀君的伟大后裔们

참된 애국혼을 불러일으킬
唤起真正的爱国魂

장엄한 웅비
庄严的雄飞

누군가 자꾸만 흔들어 깨우는
无论谁想要动摇或觉醒

큰 뜻 서린 천지기운
凝结而成的天地之气

고요한 아침의 나라
沉寂的曙光之国

내 조국 내 겨레
我的祖国,我的同胞

갈래로 갈린 우리 민족
我们被分割为两半的民族

핏줄 남과 북의 혈맥을 이어
一丝血缘联系着南北血脉

온 겨레가 하나
整个民族结为一体

배달민족의 투혼으로
用倍达民族的斗志

영원히, 영원히 꺼지지 않는
燃起永远,永远不灭的

동방의 등불 나의 조국
东方之火,我的祖国

찬란한 내일이 찾아올 것이다.
璀璨的明日即将到来。

우리의 소망 인류의 희망
我们消亡民族的希望

젊은이여 가슴을 펴라
年轻人们啊,敞开心扉吧

조국이여 날개를 펴라
祖国啊,张开双翅吧

푸른 하늘을 마음껏 비상하라
在苍天上尽情翱翔吧

더 높이 더 멀리
飞得更高更远

누리로 뻗어 나가라
飞遍全世界吧

너희는 모두가 세상의 빛이어라.
你们都是世界的光辉。

词 汇 学 习

단군:檀君。神话中韩国的开国者

한국의 시조는 단군이다.
韩国的始祖是檀君。

웅비:大展宏图。大显身手

신세기는 민족이 웅비하는 세기이다.
新的世纪是民族奋飞的世纪。

천지:天地

천지신명께 맹세하다.
向天地神灵起誓。

투혼:决一死战

불굴의 투혼 정신.
不屈的决一死战精神。

点击查看更多此系列文章>> 

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。