听歌学韩语:《我的爱》— 李宗泫
听歌学韩语,在欣赏美妙韩乐的同时可以学习语法词汇,让学习更有效,更快乐!每一期带来一首歌曲,更深入地了解歌词所描述的情感。本期我们要一块学习的是韩国四位中年花美男出演的《绅士的品格》的OST——《我的爱》。
내 사랑
창밖에 비가 내리면① 감춰둔 기억이 내 맘을 적시고
잊은 줄② 알았던 사람 오히려 선명히 또 다시 떠올라
내 사랑아 사랑아 그리운③/④ 나의 사랑아 목 놓아 불러보지만 듣지도 못하는 사랑
내 사랑아 사랑아 보고픈 나의 사랑아 그대 이름만으로도 베인 듯 아픈 사랑아 내 사랑아
창가에 어둠이 오면 숨겨논 추억이 내 맘을 밝히네
내 사랑아 사랑아 그리운 나의 사랑아 목 놓아 불러보지만 듣지도 못하는 사랑
내 사랑아 사랑아 보고픈 나의 사랑아 그대 이름만으로도 베인 듯 아픈 사랑아 내 사랑아
우리 함께 웃음 지었던⑤ 순간 우리 함께 눈물 흘렸던 순간 이제 그만 보내지만
내 사랑아 사랑아 고마운 나의 사랑아 내 전부를 다 지운대도 가슴에 남겨질 사랑
내 사랑아 사랑아 소중한 나의 사랑아 내 숨이 다 할 때까지 간직할 나의 사랑아 내 사랑아
首先小编选择《我的爱》是因为这首歌歌词不多而且调子不难很适合唱,不过里面的语法含量比较大~
所以小编从中挑选了五个初级需要掌握的语法,让我们一起来看看吧。
【相关语法】
창밖에 비가 내리면① 감춰둔 기억이 내 맘을 적시고:窗外下雨的话那深藏的记忆就会淋湿我的心
1. '-면/으면' 表假设,可译为“如果...的话”。没有收音或者收音是ㄹ的情况下用'-면',有收音的情况下用'-으면'。
예문: 집에 아무도 없으면 그냥 가자.
家里没人的话我们就走吧。
내일 날씨가 좋으면 나랑 데이트할래?
明天如果天气好的话跟我约会好吗?
잊은 줄② 알았던 사람 오히려 선명히 또 다시 떠올라: 本以为忘记了的人却又再次清晰的浮现在我眼前
2. '-ㄹ/을 줄 알다' 有做某事的能力或表达某种事实、状态。可译为“会.../以为...”。没有收音或收音是ㄹ的形容词、动词以及'-이다','-아니다'接'-ㄹ 줄 알다',除收音是ㄹ之外的形容词、动词接'-을 줄 알다'。
但是这里需要注意的是歌词里动词잊다之后接的是'-은 줄 알다',这是表示前面内容是过去的事情,是已经忘记的人。
예문: 나는 네가 오늘 떠날 줄 알았어.
我本以为你今天走的。
민기가 돈이 많을 줄 알았어.
我以为民基很有钱。
단단 씨가 한국 음식을 만들 줄 알아요.
丹丹会做韩国料理。
나는 운전을 할 줄 알아요.
我会开车。
내 사랑아 사랑아 그리운③/④ 나의 사랑아:我的爱,爱啊,我思念的爱啊
3. 形容词冠词形:'ㄴ/은/는' 修饰名词用,可译为“...的”。没有收音的形容词接'-ㄴ',有收音的形容词接'-은','있다''없다'接'-는'。
예문: 저는 예쁜 여자를 좋아합니다.
我喜欢漂亮的女生。
어제 재미없는 영화를 봤어요.
昨天看了部无聊的电影。
리사 씨는 키가 작은 사람이에요.
丽萨是个子矮的人。
4. 形容词'ㅂ'的不规则
位于词干的'ㅂ'与元音开头的词尾相遇时会变成'오'或者'우'。
예문:
遇"-아요/어요"的情况:
날씨가 정말 추워요.(춥다)
真冷啊。
그 여자아이는 완전 고와요.(곱다)
那个小女孩真漂亮。
遇"-아서/어서"的情况:
너무 더워서 아이스크림을 먹자.(덥다)
(天气)这么热我们吃冰淇淋吧。
도와 주셔서 고마워요.(돕다)
谢谢你的帮忙。
遇"-니까/으니까"的情况:
가까우니까 그냥 걸어가요.(가깝다)
这么近就走着去吧。
너는 그가 미우니까 아예 보지 말자.(밉다)
你真讨厌他就干脆别见面了。
우리 함께 웃음 지었던⑤ 순간:我们曾一起欢笑的瞬间
5. '-았/었/였 던'修饰名词之用表示对过去的回想。可译为“曾.../...过”。
예문: 작년에 읽었던 책은 어제 다시 읽었는데 여전히 재미있어.
昨天重读去年读过的书依然觉得很有意思。
어릴 때 한 동네에서 살았던 민기를 어제 만났어.
昨天见到了小时候曾住在一个小区里的民基。