韩国美食一大特点就是辣,CNN旗下的旅游生活网站CNN go搜遍韩国大街小巷,为大家揭晓了韩国骨灰级劲辣美食头五位,到首尔旅游的童鞋,可不要忘了到这些小店里挑战一下味蕾极限哦!

한국의 매운 음식 5가지가 선정됐다.
韩国骨灰级最辣美食前五位被选出了。

13일 한국 및 아시아 문화를 소개하는 CNN go는 한국에서 가장 매운 음식 5가지를 소개했다.
13号介绍韩国及亚洲文化的CNN go介绍了韩国本土最辣的5款美食。

그 중 가장 매운 음식은 매운 돈가스. 서울 동작구 신대방동의 한 음식점의 이 매운 돈가스는 돈가스를 다먹는 사람이 드물 정도로 아주 매운 것으로 알려졌다. 이 때문에 해당 음식점은 지난 2009년 10월부터 매운 돈가스를 다 먹은 사람에게는 무료로 제공하고 있다고 한다.
其中最辣的是辣炸猪排。首尔铜雀区新大方洞的一家小吃店的这款炸猪排,据说辣得几乎没有人能将它全部吃光。正因为如此,该小吃店从2009年10月开始,规定将辣炸猪排全部吃完的人将不必付钱。

2위는 짬뽕. 유독 매운 것으로 유명한 서울 영등포구 신길동의 한 음식점의 짬뽕은 청양고추, 중국 일초, 베트남 땡초, 인도 땡초의 4가지 고춧가루가 첨가돼 있어 국물을 먹는 순간 혀가 마비될 정도라고 한다.
第2位是炒码面。辣得最出名的是首尔永登浦区新吉洞的一家小吃店的炒码面,它的调料是由青阳辣椒、中国第一椒、越南辣椒、印度辣椒这四种辣椒粉混合而成,一喝面汤舌头就会被麻痹。

3위는 서울 강남구 신사동 한 음식점의 카레, 4위는 서울 중구 흥인동 한 음식점의 떡볶이, 5위는 불닭으로 선정됐다.
第3位是首尔江南区新寺洞的一家小吃店的咖喱,第4位是首尔中区兴仁洞的一家小吃店的炒年糕,第5位是大红袍辣子鸡。

한편 이를 접한 네티즌들은 “한국 매운 음식 5, 다 먹어보고 싶다”, “한국 매운 음식 5, 돈가스가 가장 맵다고? 의외의 결과다”, “한국 매운 음식 5, 도전해보고 싶네”라며 다양한 반응을 보이고 있다.
另外看到该评选的网友们纷纷表示:“韩国本土最辣的5款美食,想吃个遍啊”“最辣的是炸猪排?好意外啊”“想挑战韩国本土最辣的5款美食呢”等等。

词汇学习:

돈까스:猪排
짬뽕:炒码面
아시아:Asia 亚洲
카레:咖喱
떡볶이:炒年糕

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。