韩语小品文:阿里郎 — 韩民族的象征性
作者:沪江韩语
来源:沪江韩语
2012-07-23 07:00
怎么学好外语?这真是个好问题,学外语不仅要听,要说,也要读,太长的让人提不起兴趣,太短的又锻炼不了人,乏味的更是不行。这次我们为大家带来有趣的韩语小品文,让大家不再为阅读而烦恼。
“阿里郎”是韩民族最具象征性的民谣,我们有时用心,有时用灵魂来歌唱。
一说起既喜又悲的阿里郎歌词,心情就会非常激动,好像在我们这些后代身上沉浸有阿里郎一样。
正因为如此,长时间以来南北一直把这首歌当成爱国歌一样歌唱,虽然是民族歌曲,但在它的涵义和渊源方面,却有很多不同的见解。
보통 알려지기로는 아리랑의 "아리"는 "고운" 이라는 뜻의 옛말이고 "랑"은 "임" 을 가리킨다고 한다. 즉 고운님이라는 얘기다. 지금도 몽골에서 아리를 곱다라는 뜻으로 쓰고 있다는 점을 방증으로 제시한다.
一般来说众所周知的“阿里”的原来的意思是“漂亮”,“郎”原来是“君”的意思,就是说漂亮君的故事,直到现在在蒙古还是把阿里当作漂亮的意思来用。
词汇学习
영혼:灵魂
영혼의 추악함이 가장 무서운 것이다.
灵魂的肮脏是最可怕的。
찡하다:鼻子酸
听了朋友那凄楚的遭遇,她鼻子酸了。
유전자:基因
哮喘病的基因已被识别。
애국가:国歌,爱国歌
애국가가 울려 퍼지다.
国歌声响彻四方。
本文来自《边听边欣赏韩国风情小品文244篇》未经许可请勿转载