表示方位
1. 쪽
用在体词、部分冠形词及动词定语形后,表示方向。可作各种成分。如:
어느쪽으로 가겠습니까?
朝哪边走?
해가 지는 쪽이 서쪽이다.
太阳下山的方向是西方。
也可表示某一方、某一边。如:
우리쪽 사람이 더 많아요.
我们这边的人更多。
어느쪽이 이겼는가?
哪一方(边)赢了?

2. 측
用在体词及动词定语形(“ㄹ、을”除外)后,表示双方中的某一方。可作各种成分。如:
우리측 선수들은 붉은 운동복을 입었다.
我方选手穿着红色运动服。
승리는 언제나 인민측에 있다.
胜利永远属于人民。

3、편
本是完全名词,常作不完全名词用。
1) 用在体词、部分冠形词和动词定语形后,表示方位。作各种成分。如:
천안문 맞은편에 인민영웅기념비가 있다.
天安门对面有人民英雄纪念碑。
우편국은 길 오른편에 있습니다.
邮局在路的右边。
2) 用在体词定语和谓词定语形后,表示双方中的一方或同一特征的一类,相当于汉语的“一边”。可作各种成分。如:
그의 발음은 좋은 편이 아니다.
他的发音不算好。
여기는 다른곳에 비하면 물가가 싼편이지요.
这儿比起别处来,物价是便宜的。
3) 用在体词、动词定语形“는”后,表示来往、传送所利用的手段或机会,相当于汉语的“顺便”、“就……之便”的意思。常作主语、状语。如:
거리로 가는편만 있으면 그 책을 같이 보내겠소.
如果上街,就顺便把那本书送去。
객기편으로 북경 도착.
搭乘客机到北京。

表示职务、活动
1、노릇
1) 用在表示职务的名词后,不尊重地表示职业、职位,相当于汉语的“当……”、“做……”的意思。作多种成分。如:
난 선생노릇을 한다.
我当老师。
그는 남의 종노릇을 하는것을 달가와하지 않았다.
他不甘心当别人的奴仆。
2) 用在一些名词、代词后,表示应尽的职责或本分。作多种成分。如:
사람마다 제노릇을 해야지.
每个人都应守本分。
주인으로서 주인노릇을 해야지.
主人就应尽主人的职责。
3) 用在动词、形容词现在时定语形或名词、代词后,表示“事情”,带贬意。可作多种成分。如:
그런 쓸데없는 노릇을 그만두어라.
别干那种无用的事。

表示概数

1)直接用在体词后,表示大约的数量或大致的时间、地段,可作多种成分如:
12시쯤에 도착하겠다.
十二点左右可以到达。
한국어를 한 2년쯤 배우면 되겠소?
韩国语学两年左右能行吗?
지금 그는 서울쯤 갔을가?
他现在大概到汉城了吧?
2) 直接用在体词后,表示程度。如:
젊은이로서 이런 곤난쯤이야 두려워하랴?
年轻人还怕这一点困难?
선배들이 한 일 비하면 우리가 한 것쯤은 아무 것도 아니다.
比起前辈做的,我们所做的那一点儿就算不了什么。

2、짓
用在动词形容词定语形或一些名词、代词、冠形词后,表示不当的行动。可
作多种成分。如:
강도놈들은 각지에서 나쁜 짓만 했었다.
强盗们在各地干尽了坏事。
아니, 이게 누가 한짓이냐?
哎呀,这是谁干的勾当?

表示概括
1. 따위
1) 直接用在体词和“이런、그런”及一些定语形后,表示同类事物。相当于汉语的“之类”、“一类”的意思。可作多种成分。如:
구락부에는 배구공,롱구공,축구공따위가 많다.
俱乐部里有排球、篮球、足球等球类。
이런따위가 쓰기 좋습니다.
这类的好用。
어제 사온따위를 또 삽시다.
再买一些昨天买来的那类东西吧。
2) 直接用在人名、“이、그、저、너、나”和“같은”后,表示对人或事物的蔑视。可作多种成分。如:
누가 이따위것을 했느냐?
谁干了这种勾当?
너따위 사기군들을 그대로 둘 수 없다.
像你这类骗子决不能放任不管。

2. 등
用在体词后,和汉语的“等”字一样,有两种意思:
1) 概括、复指前面列举的人或事物。作多种成分。如:
어제 거리에 가서 공책, 연필, 잉크, 종이등 네가지 문방구를 사왔어요.
昨天上街买来了笔记本、铅笔、墨水、纸等四种文具。
경화, 순금, 분희등은 우리 학급의 가장 우수한 세 녀학생입니다.
京花、顺锦、粉姬等是我们班最优秀的三个女生。
2) 表示列举未尽,即此外还有,不一一列举之意。作多种成分。如:
1층에서는 비누,빗,치솔,치약,수건,거울등을 팔고 있다.
一层卖肥皂、梳子、牙刷、牙膏、毛巾、镜子等。
用于这种意义时,“등”还可以重复,构成“등등”,相当于汉语的“等等”。

点击查看更多此系列文章>>