国外大学韩国语听力教材,发音清楚,语速适中,中间含有多人对话部分,是一套练习听力和阅读的绝佳教材。

제6과 추석

한국에서 가장 중요한 명절은 설과 추석이다. 설날은 새해를 맞이하는 정월 초하루이고 추석은 음력 팔월 십오일이다. 음력은 보통 양력보다 한 달이나 두 달쯤 늦어지므로 추석은 양력으로 구월이나 시월이 된다. 추석 때가 되면 무덥던 날씨가 시원해진다. 산에는 단풍이 들어 경치도 아름답다. 게다가 추수가 끝나서 곡식과 과일 등이 풍부하다. 그래서 추석은 미국의 추수감사절과 비슷하다고 한다.

차례를 지내는 것은 추석의 중요한 행사이다. 아침에 친척들이 모여 차례를 지낸 후 성묘를 하러 간다. 그래서 이날은 서울 거리가 텅 비지만 지방으로 내려 가는 고속 도로는 꽉 막혀서 차들이 꼼짝도 못한다. 어떤 때는 차 속에 앉아서 몇 시간을 보낸다.

룸메이트: 이번 금요일이 추석이라 강릉에 계신 큰아버지께서 내려 오라고 하셨어. 친구와 같이 와도 좋다고 하셨는데 같이 안 갈래?

현배: 그래? 강릉이 여기서 머니?

룸메이트: 강원도에 있는데 꽤 멀어. 서울에서 동쪽으로 다섯 시간쯤 걸릴거야.

현배: 야 신난다! 그런데 큰아버지께 실례가 안 될까? 추석에는 무슨 특별한 행사가 있니?

룸메이트: 나도 추석은 처음이어서 잘 모르겠어. 차례가 있다고 들었어. 그리고 근처 산에 있는 할아버지 할머니 산소에도 간다고 해.

현배: 송편도 먹겠네! 미국에서 추석 때 송편 먹던 생각이 난다.

룸메이트: 내일 수업 끝나고 두 시쯤 떠나자. 우리 강릉 가는 김에 설악산까지 갔다 올까? 며칠 놀러 갔다와도 되니?

현배: 요즘 숙제가 많아서 좀 바쁜 편이지만, 갔다 와서 하면 되겠지 뭐.

 

 译文:

第6课 中秋节

韩国最重要的节日是春节和中秋节。春节迎新年是正月初一开始,中秋节是阴历八月十五日。阴历一般比阳历晚一个月或两个月左右,因此中秋是阳历九月或十月。中秋时闷热的天气变得凉爽起来。山上枫叶红了,风景也很美丽。而且秋收结束了,粮食和水果等很丰富。因此有人说中秋节与美国的感恩节差不多。

进行祭祀是中秋节的重要活动。早晨亲戚们聚在一起进行祭祀后前去扫墓。所以这一天首尔的大街上空空如也,但通往地方的高速公路堵得满满的,车一动也不能动。有的时候要坐在车里度过几个小时。

室友:个星期五是中秋,在江陵的伯父让我去,说和朋友一起去也行,你不和我一起去吗?

贤裴:是吗?江陵离这里远吗?

室友:在江原道,相当远。从首尔向东大概要花5个小时左右。

贤裴:呀,真开心!可是不会对伯父失礼吗?中秋节有什么特别的活动吗?

室友:我也是第一次过中秋,不知道。听说有祭祀活动。还要去附近山上爷爷、奶奶的墓地。

贤裴:也要吃松糕!在美国过中秋时就想吃松糕。

室友:明天下课后2点出发。我们在去江陵的时候顺便去一下雪岳山怎么样?玩几天再回来行吗?

贤裴:最近作业多,有点忙,但去也行吧。


 生词:

가장
음력
무덥다
시원하다
단풍 
아름답다
차례


阴历
闷热
凉爽  
枫叶   
魅力
祭祀