리순서
烹饪方法

01 준비된 밀가루와 물, 소금, 식용유를 넣고 10분 정도 치댄다
01 将准备好的面粉、水、盐和油混合,揉搓10分钟左右。

02 밀가루 반죽을 비닐로 덮어 실온에서 30분간 숙성시킨다.
02 把揉好的面用保鲜膜盖上,室温中放置30分钟以醒面。

03 물1L와 다시마, 육수용 건멸치, 파, 표고버섯을 넣고 15분간 끓여 국물을 우려낸다.
03 在1L水中,放入海带片,汤料小鱼干,大葱和香菇,煮15分钟左右。

04 감자는 껍질을 벗겨서 반으로 가른 뒤 반달모양으로 자르고, 애호박은 반달모양으로 자르며, 청고추와 홍고추는 어슷썰어 준비한다
04 土豆先去皮,切成两半,再把它按照土豆原有的样子,切成半月形土豆片。西葫芦也以同样的方法,切成厚度跟土豆一样的半月形的片状。红色和绿色的小辣椒斜切成辣椒丝待用。

05 준비된 멸치 육수에 바지락을 넣고 끓이는데, 바지락이 입을 벌리면 건져낸다. 그 후에 감자와 애호박을 차례대로 넣고 감자가 익을 때까지 끓인다.
05 将海贝放入熬好的小鱼汤中,继续煮。待海贝张口即捞出。再加土豆、西葫芦,将土豆煮熟。

06 어느 정도 감자가 익으면 숙성시킨 수제비 반죽을 손에 물이나 식용유를 묻혀가며 얇게 뜯어서 넣는다.
06 待土豆快煮熟时,先在手上抹一点油或者水,然后用手将和好的面,撕成薄片,入水煮出。

07 국간장, 멸치액젓, 소금, 후추, 다진 마늘로 양념한다.
07 最后用酱油、小鱼酱、盐、胡椒粉、蒜泥调味。

08 그릇에 담은 후 김 가루를 올리고 청고추, 홍고추 고명을 얹어 모양을 낸다.
08 将面片汤盛出,在上面撒上海苔末、红绿色的辣椒丝即可食用。

Tip

① 수제비 반죽은 찬물로 해야 더 부드럽다.  
① 和面一定要用凉水,这样口感才会柔软。
② 반죽을 30분정도 숙성시켜야 글루텐 성분이 생겨서 더 차지다.
②  和好的面一定要醒30分钟,醒面可以使面筋的量增加,面和得更结实,口感更好。
③ 육수를 끓일 때는 재료들의 맛을 잘 우려내기 위해서 찬물에 재료를 넣고 끓이기 시작한다.
③ 汤要先用凉水把材料都泡进去再煮,这样味道才会最大限度地进入汤中。
④ 바지락을 오래 끓이면 조갯살이 질겨지기 때문에 입을 벌렸을 때 바로 빼내준다.
④ 海贝煮的时间过长会变硬,因而海贝开口便可捞出。
⑤ 맛을 낼 때, 멸치액젓을 넣으면 젓갈의 발효과정에서 생긴 미생물의 작용으로 특유의 풍미와 감칠맛이 생겨 식욕을 증진시키는 효과가 있다.
⑤ 小鱼酱在发酵过程中产生的大量的微生物有助于促进食欲,因此用小鱼酱调味有开胃之效。

点击查看更多美味韩国系列>>