그러나 아직 남성들의 육아휴직은 용감한 사람들만의 이야기다.
但目前,男性请育儿假还只是勇敢者的“壮举”。

직장에선 남성 직원들의 육아휴직에 대해 우호적이지 않고 친지들도 '왜 남자가…'라는 따가운 시선을 보내는 경우가 많다. 육아휴직 중이거나 휴직을 했던 남성들은 "어느 정도 불이익을 각오하고 휴직을 신청했다"고 입을 모은다.
这是因为,公司对男职员请育儿假有些不情愿,而且亲人们也投来了“为什么是男人……”等诧异的目光。正在享受育儿假或曾申请过育儿假的男性一致称:“做好了在公司内承受某些不利待遇的心理准备后,才申请育儿假。”

중소기업에서 일하는 이모(31)씨는 "작년 12월 육아휴직을 신청했을 때 회사 사람들이 대놓고 부정적 반응을 보였다"고 말했다.
在中小企业工作的李某说:“去年12月申请育儿假时,公司方面直接表现出反消极态度。”

그는 육아휴직을 신청했을 때 회사가 이를 받아주지 않으면 500만원의 벌금을 낸다는 점을 강조해 가까스로 육아휴직을 얻어냈다. 그러나 이씨는 "회사에서 현재 나를 안 좋게 생각하는 것 같아 휴직기간이 끝나기 전 복직할 예정"이라고 말했다. 포스코에 다니다 육아휴직을 했던 허모(34)씨는 "다른 대기업에서는 아직 육아휴직의 '육'자도 꺼내면 안 되는 분위기라는 이야기를 많이 듣는다"고 말했다.
李某通过强调如果不批准他的育儿假申请,公司就要交罚金500万韩元这一点后,才得到公司的批准。但李某还说:“现在感觉公司不大喜欢我,因此打算在休职期满前复职。”在POSCO工作并申请育儿假的许某表示:“听很多人说,在其他大企业就连育儿假的‘育’字都不能提。”

취재한 10명의 남성 육아휴직자(사기업 6명, 공기업 2명, 공무원 2명)들은 "공무원이나 공기업, 가족 같은 분위기의 회사 몇 군데를 제외하면 육아휴직을 하기가 쉽지 않다"며 "아직 우리 사회는 남성 육아휴직을 수용할 준비가 안 됐다"고 말했다.
采访的10名申请的男性(私企6人,国企2人,公务员2人)表示:“除公务员、国企和氛围犹如家庭一样的公司等几处以外,很难申请到育儿假。目前,韩国还没有做好接受男性育儿假的准备。”

국내에서 손꼽히는 한 전자회사의 육아휴직자 5명은 "육아휴직에 대해 말하고 싶지 않다"고 했고, 한 국내 금융업체의 육아휴직자도 "현재 처가와 본가에서 내가 육아휴직 중인 것을 모르고 있다"며 "밝히고 싶지 않고 관련된 이야기도 하고 싶지 않다"고 말했다.
已申请育儿假的大型电子公司5名职员表示:“对于育儿假问题不想说什么。”韩国某金融企业的男性说:“目前,妻子家和我的父母都不知道我正在育儿假。不想表明,也不想说什么。”

相关单词
용감하다 勇敢
시선 视线
불이익 不利
각오하다 觉悟
부정적 否定的、消极的
복직 复职、重新上班
기업 企业
수용하다 收容、容纳、接受
손꼽히다 数得出手的、数一数二的
처가 妻子家
본가 自己(父母)家

이러다 보니 육아휴직이 퇴직으로 이어지는 경우도 드물지 않다. 유명 기업 부설 경제연구원을 다니다 작년 6월부터 1년 동안 육아휴직 중인 채모(30)씨는 "육아휴직을 사실상 이직을 위한 준비기간으로 이용하고 있다"고 말했다. 그는 "회사로부터 '육아휴직을 끝내도 돌아오기 쉽지 않은 상황이 될 수도 있다'는 말을 들었다"고 했다.
育儿假演变成离职的情况也不少。蔡某在一家著名企业的经济研究院工作,他于去年6月申请了为期1年的育儿假,他说:“事实上,育儿假成为离职前的准备时间。公司对我说‘育儿假结束后很难复职’。”

김문조 고려대학교 사회학과 교수는 "남자가 밥벌이를 하지 않고 집에서 아이를 보는 것을 이상하게 여기는 가정·직장 분위기가 사라지지 않는 한 남성 육아휴직제도가 자리 잡기는 어려울 것"이라고 말했다.
高丽大学社会学教授金文朝表示:“对于男子不工作在家看孩子的事情,如果家庭、公司都觉得这是不正常的话,男性育儿假制度很难扎根。”

相关单词
퇴직 离职
드물다 稀少
밥벌 法律