그 후 또 십여 년이 지났다. 그 동안 제 2차 세계 대전이 있었고, 우리 나라가 해방이 되고, 또 한국 전쟁이 있었다. 나는 어쩌다 아사코 생각을 하곤 했다. 결혼은 하였을 것이요, 전쟁통에 어찌 되지나 았았나, 남편이 전사(戰死)하지나 않았나 하고 별별 생각을 다 하였다. 1954년, 처음 미국 가던 길에 나는 도쿄에 들러 M 선생 댁을 찾아갔다. 뜻밖에 그 동네가 고스란히 그대로 남아 있었다. 그리고, M 선생네는 아직도 그 집에 살고 있었다. 선생 내외분은 흥분된 얼굴로 나를 맞이하였다. 그리고, 한국이 독립이 되어서 무엇보다고 잘 됐다고 치하(致賀)하였다. 아사코는 전쟁이 끝난 후, 맥아더 사령부에서 번역 일을 하고 있다가, 거기서 만난 일본인 2세와 결혼을 하고 따로 나서 산다는 것이었다. 아사코가 전쟁 미망인이 되지 않은 것은 다행이었다. 그러나, 2세와 결혼하였다는 것이 마음에 걸렸다. 만나고 싶다고 그랬더니, 어머니가 아사코의 집으로 안내해 주었다.
后来又过了十几年,这期间发生了二战、朝鲜解放、朝鲜战争。我偶尔会想到朝子,她应该已经结婚了,有没有受到战争的影响,丈夫会不会阵亡了等等。1954年,我第一次去美国,中途转机到了东京,去了M先生的家。那个村子竟然还在,M先生一家也还住在那里。M先生夫妇俩热情地接待了我,而且非常高兴地祝贺我韩国独立。战争结束后,朝子在麦克阿瑟司令部担任翻译,期间她和在那里认识的一位日裔美国人结了婚,没跟父母一起生活。我非常开心朝子没有因为战争而失去丈夫。但是他与一位日裔美国人结婚让我心有忧虑。所以我提出想见一见朝子,朝子母亲带着我去了她家。

뽀족 지붕에 뽀족 창문들이 있는 작은 집이었다. 이십여 년 전 내가 아사코에게 준 동화책 겉장에 있는 집도 이런 집이었다.
这是一座有着尖尖的屋顶、尖尖的窗户的小房子。二十年前,我给朝子的童话书封面上的房子也长这样。

"아! 이쁜 집! 우리, 이담에 이런 집에서 같이 살아요."
“啊!好漂亮的房子! 下次我们也住在这样的房子里。”

아사코의 어린 목소리가 지금도 들린다.
当年朝子稚嫩的嗓音仍在回响。

십 년쯤 미리 전쟁이 나고 그만큼 일찍 한국이 독립되었더라면, 아사코의 말대로 우리는 같은 집에서 살 수 있게 되었을지도 모른다. 뾰족 창문들이 있는 집이 아니라도. 이런 부질없는 생각이 스치고 지나갔다.
如果战争提前10年爆发,韩国可以提早独立的话,那么也许正如朝子所说,我们会生活在这样的房子里,即使没有尖尖的窗户。我突然冒出了这样的想法。

그 집에 들어서자 마주친 것은 백합 같이 시들어 가는 아사코의 얼굴이었다. '세월'이란 소설 이야기를 한 지 십 년이 더 지났었다. 그러나, 나는 아직 싱싱하여야 할 젊은 나이다. 남편은 내가 상상한 것과 같이 일본 사람도 아니고 미국 사람도 아닌, 그리고 진주군 장교라는 것을 뽐내는 사나이였다. 아사코와 나는 절을 몇 번씩 하고 악수도 없이 헤어졌다.
进去后,就看到了朝子那百合花凋零般的脸。距离我们探讨《岁月》这部小说已经有10多年了。可是,我还依旧“年轻”。她的丈夫跟我想象中一样,既不是日本人也不是美国人,是个炫耀自己是进驻军将校的男人。我和朝子行了几次礼,连手都没握就离开了。

그리워하는데도 한 번 만나고는 못 만나게 되기도 하고, 일생을 못 잊으면서도 아니 만나고 살기도 한다. 아사코와 나는 세 번 만났다. 세 번째는 아니 만났어야 좋았을 것이다.
有些你思念的人,见过一面之后可能再也无缘相见。有些你一生都无法忘记的人,此生也可能不再与其相见。朝子和我一共见过三次面,第三次要是不见就好了。

오는 주말에는 춘천에 갔다 오려 한다. 소양강 가을 경치가 아름다울 것이다. 
这个周末我打算去一趟春川。昭阳江的秋景一定很美。

今日词汇:

어쩌다【副词】偶然 ,偶尔

겉장【名词】封面 ,封皮

이담【名词】此后 ,下一个 (“이다음”的略语)

부질없다【形容词】徒劳无益 ,毫无意义

시들다【自动词】枯萎 ,凋谢

싱싱하다【形容词】新鲜 ,鲜活

뽐내다【自动词】卖弄 ,炫耀

句型语法:

-다가

用于中断了一直持续着的某一行动,而做另一行动的时候。

밥을 먹다가전화를 받았어요.
正吃着饭呢,接了一个电话。

만화책을 읽다가친구하고 같이 외출했어요.
看了漫画书,然后和朋友一起出去了。

이메일을 쓰다가생각이 나서 전화했어요.
写着邮件突然想起你了,就打了个电话。

공부를 하다가졸았어요.
学着学着就睡着了。

스케이트를 타다가넘어졌어요.
滑冰的时候摔倒了。

相关阅读:

【有声】韩语语法:A/V-아/어 봤자

【有声】韩剧《冬季恋歌》经典台词

【有声】韩语词汇:“고난이도”的说法其实是错的?

【有声】韩国畅销小说TOP4

【有声】韩国冬季旅游地推荐!

【有声】韩语诗歌鉴赏:与12月有关的诗

【有声】韩语阅读:近期支原体感染高发!

【有声】2024年是什么生肖年呢?

【有声】韩国语法学习:-(으)ㄹ 줄 몰랐다

【有声】부르다的被动形态到底是什么?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载