포인트 블루
亮点是蓝色

여자 여름코디 여름 스타일링
女性夏日穿搭 夏日搭配

정말 시원해보이고 예쁘다
真的看起来清凉又好看

여름에 입고 싶은 옷 코디, 스타일링 모음
夏天想尝试的穿搭合集

화이트진은 정말 어떤옷이랑 입어도 찰떡같이 잘 어울린다.
白色牛仔裤真的是跟任何衣服都非常搭。

흰티 또한 마찬가지
白T也一样

해도 길고, 청량한 느낌에, 옷차림도 가벼워서 좋은 여름
夏天白昼时间变长,为了凉快,穿着也越来越薄

흰 블라우스도 하나 있어줘야지
白色衬衫也必须要有一件

신발도 옷도 가방도 가벼운 여름
夏天衣服、鞋子、包包都变得轻薄

여름 코디는 상대적으로 다른 계절에 비해 스타일링하기 쉬운 것 같다.
比起其他季节,夏天穿搭好像更加容易。

여행가고싶다
想去旅游

태리쓰 넘나 상큼한
金泰梨的穿搭太清爽了

뭐입을지 코디하기 귀찮고 고민될 땐 원피스가 최고
不知道穿什么的时候,当然是连衣裙啦

세상 편한 롱치마 좋아요
长裙特别舒适特别好

네이비&화이트
藏青&白色

블랙&화이트
黑&白

라탄백도 포인트
藤编包是亮点

今日词汇:

시원하다【形容词】凉爽

모음【名词】合集

어울리다【自动词】合适

상큼하다【形容词】清爽

라탄(rattan)【名词】藤条

句型语法:

-기 쉽다

跟在动词、形容词后面,以“기 쉽다”的形式在句中使用,表示有很多的可能性,相当于汉语的“容易…”、“好…”。

유리컵은 깨지기 쉬우니 조심해야죠.
玻璃杯易碎,所以要小心。

노력하지 않으면 뒤떨어지기 쉬워요.
如果不努力,就容易掉队。

이 교수님은 자상하셔서 말하기 쉬워요
这位教授和蔼可亲,所以好说话

겸손하지 않으면 자신을 과대평가하기 쉬워요.
如果不谦虚的话,容易高估自己。

이 음식은 변하기 쉬우니 냉장고에 잘보관해야 한다.
这菜很容易变质,所以要放在冰箱中好好存放。

이렇게 처사하면 남의 오해를 받기 쉬우니 똑바로 행동해라.
如果这么处理会被别人误会,所以要注意自己的言行

相关阅读:

【有声】外国人眼中的韩国人特征—语言篇

【有声】6月生肖运势上

【有声】왠만하면 vs 웬만하면哪个是对的呢?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载