지난 8월 공매 입찰에 부쳐진 서울 서초구 내곡동 박근혜 전 대통령의 사저가 연예기획사 아이오케이컴퍼니 품에 들어간 것으로 알려진 가운데, 입찰에 참여했던 유튜브 채널 ‘가로세로연구소(가세연)’ 측은 “박근혜 (전) 대통령이 굉장히 불쾌해 했다”고 전했다.
今年8月,朴槿惠前总统位于首尔瑞草区内谷洞的私宅被拍卖投标,由演艺企划公司IOK拍下,参与投标的Youtube频道《横竖研究所》(又名《纵横研究所》)方面表示:“朴槿惠(前)总统非常不高兴。”

강용석 변호사, 김세의 전 기자 등이 운영하는 보수 성향 유튜브 채널 가세연은 지난 6일 라이브 방송을 통해 “박 전 대통령의 내곡동 사저를 산 인물은 쌍방울 그룹 김성태 전 회장”이라고 주장했다.
由姜勇锡律师、金世毅前记者等人运营的保守倾向的YouTube频道《横竖研究所》在6日通过直播表示:“买下了朴槿惠前总统内谷洞私宅的人物是双铃集团前会长金成泰(音)。”

김 전 기자는 이날 방송에서 이같이 밝히며 윤상현 국민의힘 의원을 원색적으로 비난했다.
金前记者在当天的节目中做出了上述发言,并露骨地批评了国民之力议员尹相现。

앞서 윤 의원은 이날 한 매체를 통해 아이오케이 관계자가 자신과 가까운 지인이라고 밝혔다.
此前,尹议员当天通过某媒体表示,IOK相关人士是与自己关系密切的熟人。

윤 의원은 “이심전심으로 저와 같은 생각을 가진 분”이라며 “박 전 대통령이 옥살이를 마치면 편하게 모셔야겠다는 생각”이라고 했다.
尹议员称:“这位与我的想法一致。朴槿惠前总统出狱后,他会请她回来住。”

다만 윤 의원은 박 전 대통령이 이 같은 사실을 알고 있느냐는 질문에 “제가 직접 소통하지는 않는다”고 즉답을 피했다.
但是,在被问及朴槿惠前总统是否知道这一事实时,尹议员回避正面回答,表示:“我不会直接沟通。”

가세연 측은 윤 의원의 지인이 김 전 회장이라고 주장하며 “박 전 대통령이 굉장히 불쾌해하셨고 내곡동 사저에 갈 일이 없다는 점을 분명히 말씀드린다”고 말했다.이어 “우리는 박 전 대통령한테 내곡동 사저를 드리겠다고 공개적으로 밝히며 입찰에 참여했다. 그런데 우리를 엿 먹였다”고 덧붙였다.
《横竖研究所》方面表示尹议员的熟人是金前会长,并说:“我明确地告诉大家,朴槿惠前总统非常不高兴,她绝对不会搬回内谷洞私宅。我们公开表示将把内谷洞私宅交给朴槿惠前总统,并参与了投标,但我们被捉弄了。”

그러면서 윤 의원의 정치적 목적을 의심하며 재차 “내곡동 사저는 박 전 대통령이 절대 들어갈 일 없다. 저희가 박 전 대통령 사저 마련해드리겠다”고 강조했다.
同时,他还怀疑尹议员的政治目的,再次强调“朴槿惠前总统绝对不会去内谷洞私宅的,我们将为朴朴槿惠前总统准备私宅。”

서울 서초구 내곡동 박근혜 전 대통령 사저 (사진=연합뉴스)
首尔瑞草区内谷洞朴槿惠前总统私宅(照片=联合新闻)

등기부 등본 등에 따르면 아이오케이는 지난달 16일 법원 경매를 통해 박 전 대통령의 내곡동 사저 토지와 건물을 낙찰받았고, 이달 1일 소유권 이전을 마쳤다.
根据登记簿副本,IOK上月16日通过法院拍卖,中标了朴槿惠内谷洞私宅的土地和建筑,并于本月1日完成了所有权转移。

연예기획사인 아이오케이는 배우 고현정이 동생인 병철씨와 함께 2000년 4월26일에 설립했다. 2006년 코스닥에 상장됐으며, 고현정이 5% 이상의 주식을 소유하고 있는 것으로 알려졌다. 2020년엔 쌍방울이 최대주주로 회사를 인수했다.
演艺企划公司IOK是演员高贤廷和弟弟高炳哲于2000年4月26日成立的。2006年在韩国证券交易所上市,高贤廷持有5%以上的股份。2020年,双铃集团收购该公司,成为最大股东。

아이오케이 측은 이데일리와 통화에서 박 전 대통령의 사저 매입에 대해 “보도를 통해 알았다”며 매입 과정, 용도 등에 대해서도 알지 못한다고 전했다. 또 ‘고현정 소속사’가 매입을 했다고 알려지는데 대해 부담스러운 입장을 나타냈다.
IOK方面在与“Edaily”的通话中就拍下朴槿惠前总统私宅一事表示:“通过报道才知道此事,对购买过程、用途等也不了解。”另外,对于流传的“高贤廷所属公司拍下前总统私宅”这个消息,他表达了感到负担的立场。

박 전 대통령의 사저는 지난 8월 12일 38억6400만 원에 낙찰됐다.
朴槿惠前总统的私宅在今年8月12日以38亿6400万韩元中标。

법원경매 전문기업인 지지옥션과 한국자산관리공사(캠코) 공공자산 처분시스템 온비드에 따르면 박 전 대통령의 사저는 8월 9~11일 1회차 공매 입찰을 거쳐 낙찰자를 찾았다. 낙찰 금액은 감정가인 최저 입찰가(31억6554만 원)보다 6억9846만 원 높은 가격이다.
根据法院拍卖专门企业GG Auction和韩国资产管理公社(KAMCO)公共资产处置系统OnBid上的信息,朴槿惠前总统的私宅在8月9日至11日举行了第一轮拍卖投标,最终找到中标者。中标金额比经鉴定得出的最低投标价(31.6554亿韩元)高出6.9846亿韩元。

당시 이주현 지지옥션 선임연구원은 “토지 평당 3140만 원 선으로, 주변 시세보다 훨씬 높게 낙찰됐다”며 “투자자나 실수요자가 아닌 이해관계인이 낙찰받은 것으로 보인다”고 설명했다.
当时,GG Auction首席研究员李柱贤(音)表示:“土地每坪价格在3140万韩元左右,中标价远高于周边市价。可以看出中标者不是投资者或实际需要者,而是利害关系人。”

가세연은 2주 전 박 전 대통령 사저 공매 입찰에 36억2199만9000원을 써낸 뒤 ‘차순위 신고’를 하고 기다렸지만 “누군가 결국 38억6400만 원을 완납했다고 한다”고 전했다. 그러면서 “박근혜 대통령이 편히 쉴 수 있는 집을 반드시 마련하겠다”고 밝혔다.
2周前,《横竖研究所》在朴槿惠前总统私宅的拍卖投标中花费了36亿2199万9000韩元,进行了次序申报并等待,结果“据说有人最终缴清了38.64亿韩元”,还说“一定会准备一个让朴槿惠前总统能够住得舒心的房子”。

공매를 위임한 기관은 서울중앙지검으로, 검찰은 국정농단 사건으로 확정 판결을 받은 박 전 대통령이 벌금과 추징금을 자진 납부하지 않자 지난 3월 압류를 집행했다.
委托公开拍卖的机关是首尔中央地方检察院,检察机关因干政事件被判有罪的朴槿惠前总统没有主动缴纳罚款和追缴金,因此于今年3月对其住宅进行了扣押。

이 건물은 13년 전인 2008년에 보존등기된 단독주택으로, 박 전 대통령은 2017년 4월 28억 원에 매입했다.
该建筑是13年前的2008年保存登记的单独住宅,朴槿惠前总统于2017年4月以28亿韩元买入。

토지 면적은 406㎡, 지하와 지상 2층으로 지어진 건물의 총면적은 571㎡이며, 구룡산 자락에 인접한 단독주택 단지 내 자리를 잡고 있고 내곡IC와 헌릉IC 접근이 수월하다.
住宅土地面积为406㎡,地下和地上2层建筑的总面积为571㎡,位于九龙山脚下的单独住宅园区内,与内谷IC和献陵IC非常近。

박 전 대통령은 지난 1월 국정농단과 국가정보원 특수활동비 상납 등 혐의로 징역 20년·벌금 180억 원을 확정받았다. 새누리당 공천 개입 혐의로 이미 확정된 징역 2년을 더하 총 22년형을 살아야 한다.
朴槿惠前总统今年1月因涉嫌亲信干政和国家情报院受贿等被判处有期徒刑20年,罚款180亿韩元。再加上由于新国家党涉嫌介入选举而已被判处的2年徒刑,总共被判处22年徒刑。

박 전 대통령이 2017년 3월 31일 구속된 만큼, 남은 형기를 다 채운다면 2039년87세의 나이에 출소하게 된다.
朴槿惠前总统于2017年3月31日被拘留,如果剩余的刑期都服满的话,她将在2039年87岁时出狱。

今日词汇:

입찰【名词】投标。

재차【名词】再度,再次。

엿 먹이다【使役动词】算计人,让人吃苦头。

인수하다【他动词】接收,收购。

수월하다【形容词】容易,轻而易举。

句型语法:

-(으)면

表示条件的词尾,相当于汉语的“如果”。

선생님이 가면, 저도 가겠어요.
如果老师走,那我也走。

돈이 있으면, 좀 주세요.
如果你有钱,请给我一些。

그분이 한국 사람이면, 한국말로 말하세요.
如果他是韩国人,对他说韩国话吧。

-보다

表示比较的对象。相当于汉语“比”的意思。

나는 그 사람보다 나이가 많다.
我比他年纪大。

오늘 날씨가 어제보다 못하다.
今天天气不如昨天。

이 책보다 저 칙이 더 좋다.
那本书比这本书更好。

相关阅读

【有声】徐章勋6条经典爱情名言,句句精辟直击内心

【有声】韩国娱乐圈的闲置交易爱好者

更多【双语有声】汉语文章>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载