드라마 편성 분위기가 점점 바뀌고 있다. 16부작, 주 2회 편성이 보편적이었으나 최근엔 10~12부작, 주 1회 편성 드라마가 늘어나고 있다. 낯선 편성 전략이었으나 이젠 '뉴 노멀'로 자리잡아 가고 있다.
电视剧编排方式发生变化。以前的电视剧一般都为16集,每周更新两集。然而近年来越来越多的电视剧缩减为10~12集并且每周只更新一集。这种新的编排策略也逐渐成为了业界的新标准。

최근 방영 중인 SBS 금요극 '펜트하우스3'(극본 김순옥, 연출 주동민, 제작 초록뱀미디어)가 흥행 가도를 달리는 중이다. 단 2회 방영 만에 시청률 17~19%대(닐슨코리아 기준) 결과를 보이며 그간 이어온 '펜트하우스' 시리즈를 화려하게 장식하고 있다. 도 넘은 수위와 여러 논란 등으로 탐탁치 않은 시선이 존재하지만, 현재로선 '펜트하우스3'를 향한 적수는 없어 보인다.
最近在SBS频道热播的《顶楼3》(编剧:金顺玉、导演:朱东民、制作:CHOROKBAEM传媒)才播出两集,收视率就保持在17~19%(Nielsen Korea数据),延续着前两季的辉煌。虽然因为剧情狗血加上各种争议导致部分观众并不喜欢这部剧,但是就目前来说,还没有出现可以与《顶楼3》一较高下的对手。

이런 '펜트하우스3'의 가장 파격적인 시도는 주 1회, 12주 방송이다. 앞서 '펜트하우스'는 첫 시즌에 21회라는 긴 호흡을 드러냈으나 시즌2에는 13회, 시즌3은 12회로 마무리한다. 간결해진 편성에 대한 걱정이 존재했지만 '펜트하우스3'는 스스로 우려가 없음을 증명했고, 오히려 좋은 출발을 알렸다.
《顶楼3》最大胆的尝试就是它每周更新一集,播12周的编排方式。《顶楼1》有21集,而到了第二季变成了13集,第三季为12集。虽然有些人对于这样的编排表示了担忧,但是《顶楼3》用实力证明了这些担忧都是多余的,起了个好头。

이 배턴은 JTBC 새 토요극 '알고있지만'(극본 정원, 연출 김가람, 제작 비욘드제이·스튜디오N·JTBC스튜디오/원작 네이버웹툰 '알고있지만'(작가 정서))과 tvN 목요극 '슬기로운 의사생활2'(극본 이우정, 연출 신원호, 이하 '슬의생2')가 이어간다. '알고있지만'은 유명 원작 웹툰이 존재하는 것뿐만 아니라 스타로 자리매김한 한소희, 송강의 출연으로 이목을 끌었다. '슬의생2' 또한 기존 방영됐던 시즌1이 화제를 끌었기 때문에 덩달아 기대하는 시선들이 많다.
上图为JTBC频道的新剧《虽然我知道》(编剧:郑元、导演:金佳蓝、制作:BeyondJ·STUDIO N·JTBC STUDIO/原著NAVER网漫《虽然我知道》(作者:郑书))和tvN频道的新剧《机智的医生生活2》(编剧:李祐汀、导演:申源浩执导,简称《机医2》)。《虽然我知道》改编自同名人气网漫,主演是韩韶禧和宋江。这些都让这部剧还未开播就赚足了话题度。《机医2》因为有着第一季的加持,让许多观众都对第二季充满了期待。

특히 신원호 감독은 지난 시즌1을 제작하는 과정에서 "드라마 제작 환경은 점점 힘들어져갔다. 이런 환경에서 새로운 모델이 나와야 하지 않을까 싶었다"라며 어려움을 토로했다. 또한 "포맷 자체를 바꿔야 새로운 생각을 할 수 있을 것 같았다. 앞으로도 주2회를 할 일은 없을 것 같다. 지금도 사실 환경이 굉장히 팍팍하긴 하지만, 시간이 비교적 남았기 때문에 배우들도 밴드 연습을 할 수 있었던 거다. 그런 장점들을 여러가지 체감하다 보니 앞으로도 (주2회를) 하지 않을 것 같지 않다"라고 자신의 생각을 밝혔다.
申源浩导演在拍摄第一季时曾倒苦水说:“现在拍电视剧越来越难了。在这种环境下,就需要新模式。”他还表示:“得先改变现有模式才能迸发出新的想法。以后应该也会延续一周一集的模式。说实话虽然现在的拍摄进度也很赶,但多少还能留出点空余时间,演员们才有空来练习乐队。真的是体验到这么多优点以后,以后应该不会做每周两集这种模式了。”

이는 신원호 감독 혼자만의 생각이 아닌 듯하다. 한 업계 관계자는 17일 스타뉴스에 "과거 주1회 편성이 없었던 것은 아니지만 OTT활성화로 인해 콘텐츠 노출 빈도는 의미가 없어졌다 시청 형태도 다양해졌다. 주말에 몰아서 보거나 여가 시간에 콘텐츠를 즐긴다. 이에 자주 접하는 것보다 이야기의 힘에 방점이 실린다. 슬의생이라는 좋은 본보기를 빗대어 봤을 때 시청자들은 양질의 이야기를 원한다"라고 말했다.
这并不仅仅是申源浩导演一个人的想法。17日,某业内人士跟《Star News》透露:“以前其实也有过每周一集的编排模式。现在因为网络视频平台的快速发展让影视作品的曝光率变得不再那么重要。观众们的看剧方式也有了多种选择。有的人喜欢攒着等周末的时候看,有些人则是选择平时休息的时候看。所以说与其每周多播几集还不如把重点放在剧情上。通过《机医》就可以看出观众们想要看的其实是好故事。”

이날 한 드라마국 관계자 또한 "확실히 변화하고 있음을 느끼고 있다. 앞으로 이런 제작 환경이 계속된다면 분명히 달라질 게 있을 것"이라며 긍정적인 반응을 보였다. 새로운 드라마 편성 전략이 앞으로 어떤 방향을 일으킬지 귀추가 주목된다.
当天,某电视剧局的工作人员也对此表现出了积极态度。他说:“能明显感觉到变化。未来这种制作环境一直持续的话,肯定会发生改变。”全新的电视剧编排战略会带来什么样的变化呢,让我们拭目以待。

今日词汇:

노멀【名词】标准

포맷【名词】格式

탐탁하다【形容词】令人喜爱,令人满意(主要与否定搭配使用)

팍팍하다【形容词】(腿)沉重

귀추【名词】归趋 ,结局 ,趋向 ,所向

句型语法:

-N보다

“-보다”前面的内容作为比较的标准,相当于汉语的“比”。

1.비행기가 기차보다빨라요.
飞机比火车快。

2.동생이 언니보다더 커요.
妹妹比姐姐还高。

3. 백화점이 시장보다더 비싸요.
百货商店比市场还贵。

4. 오늘이 어제보다더 더워요.
今天比昨天更热。

5.사과보다딸기를 더 좋아해요.
比起苹果,我更喜欢草莓。

-는 중이다/-중이다

表示某一动作正在进行,相当于英语的“ing”,“-는 중이다”用于动词后,“-중이다”用于名词后。

지금은 운전하는 중이에요.
现在正在开车。

사장님이 지금 회의 중이에요.
社长现在正在开会。

拓展:

① “名词+중이다”中并不是所有名词都可以用的,只能使用汉字词。

例如:이야기/회의/의논/수업/운전/식사/통화等等。

②“-는 중(에)”的形态也常用。

수업을 듣는 중에 전화받으면 안돼요.
听课的时候不可以接电话。

相关阅读:

《顶楼2》留下多个悬念 观众翘首盼6月

【有声】《机智的医生生活2》首播前公开新海报

《机智的医生生活2》将于6月17日首播,演员柳演锡发表感想!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载