이제는 군필돌이 된 하이라이트의 메인보컬 양요섭. 8월에 만기 전역한 그는 민간인으로 돌아왔다는 소식도 알릴 출연한 MBC ‘복면가왕’에서 오랜 기간 선전한 덕에 남은 멤버들이 전부 전역할 때까지 가왕 자리를 지켰다. 5개월 동안 시청자들이 최선을 다해 ‘부뚜막 고양이’가 누구인지 모른 척해 주는 상황이 발생했지만, 그가 이길 때마다 하이라이트 단체 활동에 대한 대중들의 기대감은 더욱 커졌다. 방송에서 매번 감동적인 무대를 선사하며 8연승을 기록했는데, 이는 9연승을 거머쥔 하연우에 이은 장기 집권 공동 2위이자 아이돌 가왕 중 1위에 해당하는 성적이다. 열 편의 무대 영상 클립 누적 조회수도 550만 뷰를 돌파했고, ‘힐링 전문 가왕’이란 별명까지 얻었다. 노래 실력과 함께 화제가 된 건 고양이 마스크 크기. 연예계 대표 소두 아이돌이란 명성에 걸맞게 어린이 사이즈로 제작됐다. 두루마리 휴지 한 칸에 이목구비가 다 들어갈 정도로 조막만한 얼굴과 길쭉한 다리의 이상적인 비율은 그의 크지 않은 키를 무색하게 만든다. 덕분에 사복 패션도 런웨이를 걷는 모델처럼 스타일리시하게 소화하는 편. 특히 입대 전 SNS에 올린 다양한 포즈의 전신사진들에서 스타일과 비율에 대한 자신감을 엿볼 수 있다. 그의 데일리룩은 여러 아이템과 컬러를 센스 있게 믹스매치해, 전반적으로 귀엽고 밝은 분위기. 감성을 자극하는 목소리로 사람들의 귀를 즐겁게 해주는 양요섭의 다양한 룩을 찾아봤다.
现在成为了退伍爱豆的Highlight的主唱梁耀燮。8月期满退伍的他,为了宣传退伍回归的消息,出演了MBC《蒙面歌王》,凭借长时间全力拼搏,直到剩下的成员们全员退伍为止,坚守了歌王宝座。虽然在5个月期间观众们尽全力装作不知道“灶台小猫咪”是谁,但每当他获胜时,大众对Highlight团体活动的期待感就更加强烈。梁耀燮每期节目都会带来令人感动的舞台,获得了8连胜,这是继获得9连胜的河铉雨之后,长期获胜的共同第二名,也是偶像歌王中排名第一的成绩。10期舞台视频点击率累计突破550万次,还获得了“治愈歌王”的绰号。与唱歌实力一起成为话题的是猫咪面罩的大小,符合演艺界代表小头偶像的名声,专门制作成了儿童尺寸。梁耀燮的脸像拳头般小,仿佛能装进一个卷筒手纸里,再加上修长的腿和十分理想的身材比例,使他不高的个子变得黯然失色。得益于此,他的私服时尚也像走秀场的模特一样潮流感十足。特别是从入伍前上传到SNS上的各种姿势的全身照中,可以看出梁耀燮对自己风格和比例的自信。他的日常装将各种单品和颜色巧妙地混合在一起,整体上展现可爱明亮的氛围。我们来看一下用刺激感性的声音让大家耳朵愉悦的梁耀燮的多种造型吧。

청바지와 흰 티셔츠라는 뻔한 조합에 핑크색 카디건을 추가했다. 전체적으로 흐릿한 색감이지만, 카디건 한 쪽 여밈에 들어간 레드 트리밍 디테일로 컬러 균형을 이뤘다. 바지 밑단과 카디건 소매를 전부 롤업 해서 발목과 손목을 드러내는 것이 청순섹시룩의 포인트! 마지막으로 메탈 안경까지 써주면 편안함과 훈훈함이 배가 된다.
在牛仔裤和白色T恤的普通组合上加了粉色开衫。虽然整体上是模糊的色彩感,但是开衫一侧的红色花边细节实现了颜色均衡。把裤子底端和开衫袖子卷起来露出脚踝和手腕是清纯性感装的亮点!最后再戴上金属眼镜的话,会让舒适感和温暖感倍增。

세련된 스냅샷 작가 분위기가 풍기는 모던 시크룩. 코트에 포인트를 주기 위해 나머지 아이템들을 모두 블랙으로 선택했다. 코트 전체가 그라데이션으로 명도가 변하기 때문에 차분한 그레이톤임에도 시선을 끈다. 밝은 그레이 컬러가 얼굴 부근에 있어 안색을 밝혀주고, 칙칙해질 뻔한 무드를 살렸다.
散发出干练的快照作家氛围的现代潮男装。为了给外套加分,其余单品都选择了黑色。因为外套是渐变色,所以尽管是沉稳的灰色系,但也非常吸引人眼球。亮灰色比较靠近上半身,使脸色看起来更亮,把险些变得暗淡的氛围活跃了起来。

양요섭이 제안하는 성인들을 위한 스쿨룩 스타일. 셔츠와 브이넥 니트를 레이어드해서 단정한 학생다움을 연출했고, 스니커즈와 롤업 한 생지 청바지로 활동성을 강조했다. 여기에 영화 ‘해리 포터‘ 시리즈가 생각나는 아가일 체크 패턴 양말로 차별화된 패션 센스를 보여줬다.
梁耀燮展示的成年人学院风。将衬衫和V领针织衫层叠搭配,展现出端庄的学生气质,运动鞋和卷边牛仔裤强调了整体的活动性。再加上会让人联想到电影《哈利波特》系列的菱形格子图案袜子,展现了与众不同的时尚感。

평소 볼 수 있는 귀여운 이미지와 정면으로 맞서는 패션이다. 블랙 위주의 포멀한 아이템들로 남성적인 매력을 어필했다. 셔츠 중앙에는 검은색 세로 선이 심플하게 그어져 있어 마치 넥타이를 맨 것 같은 효과를 준다. 작은 얼굴을 앞세워 부담 없이 선택한 좁은 폭의 셔츠 칼라도 단정하게 어울린다.
这是与平时可以看到的可爱形象正相反的时尚。以黑色为主的正装展现了男性魅力。衬衫中央是简单的黑色垂直线,给人一种好像打领带的效果。拥有小脸的梁耀燮,毫无负担地选择的窄肩衬衫颜色也十分适合他。

今日词汇:

겸【依存名词】兼,顺便。

다양하다【形容词】多样,多元。

뻔하다【形容词】明显,显然。

차분하다【形容词】冷静,沉静。

어필하다【自/他动词】吸引,引起。

句型语法:

-지만

连接词尾,用于动词或形容词词干后,可以加“-시-”,“-았/었/였-”,“-겠-”等,表示转折,相当于汉语的“虽然…但是…”。

이 옷이 비싸지만 질이 좋습니다.
这件衣服虽然贵,但是质量好。

한국어가 어렵지만 재미있습니다.
韩国语虽然难,但是很有意思。

-만

1)表示限制范围,相当于汉语的“只”、“光”、“仅”。

나만 가고 그는 남았다.
只是我去,他留下了。

우리는 한국어만 배우고 일본어는 안 배웁니다.
我们只学韩语,不学日语。

2)表示强调,相当于汉语的“只要”。

시간만 있으면 책을 본다.
只要有时间就看书。

그는 자기가 맡은 사업 이외에도 할수만 있으면 어떤 일이나 닥치는대로 하였다.
他除了自己担当的工作以外,只要可能,不管什么活儿,碰上了就干。

韩语课程推荐:

10天突破韩语发音>>

韩语零基础入门课程>>

相关阅读

【有声】万能钥匙Key 在《惊人的星期六》中也大放光彩

【有声】金曜汉,新一代初恋象征的可能性

更多【双语有声】汉语文章>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载