배우 송지효가 역대급 '방부제' 미모로 이목을 집중시켰다.
演员宋智孝“防腐剂”级别美貌备受瞩目。

최근 송지효는 JTBC '우리, 사랑했을까'에서 영화사 프로듀서 노애정 역을 맡아 사각 로맨스를 그리고 있다.
最近宋智孝在JTBC《我们,爱过吗》中国饰演电影公司制作人卢爱情一角,展开一段四角恋。

드라마에서 그는 특유의 시크하면서도 사랑스러운 분위기를 과시하며 남심을 뒤흔들었다.
剧中宋智孝展现出特有的既干练又可爱的氛围,令男士心动。

인기에 힘입어 각종 온라인 커뮤니티 및 SNS상에는 "10년째 달라진 게 없는 송지효 미모"라는 제목의 게시글이 화제를 모으고 있다.
凭借人气在各大网络社区和SNS上“十年不变的宋智孝美貌”为题的帖子也引发热议。

해당 게시물에는 지난 2010년 SBS '런닝맨' 출연 당시 송지효의 모습이 담겼다.
该贴记录了2010年出演SBS《Running Man》时期宋智孝的样子。

공개된 사진에서 머리를 하나로 올려 묶은 송지효는 독보적인 미모를 자랑이목을 집중시켰다.
在公开的照片中,宋智孝扎起头发,独一无二的美貌一览无余,吸引视线。

조막만 한 얼굴에 투명한 피부를 소유한 그는 '바비 인형'을 연상케 했다.
拳头大小的脸庞,拥有透亮皮肤的她,让人联想到“芭比娃娃”。

특히 10년 전 송지효의 모습은 최근 드라마 속 그의 모습과 비교해도 거의 변화 없었다.
特别是与最近剧中的她相比,宋智孝十年前的样子也几乎没有变化。

1981년생으로 올해 40세인 그는 연예계 대표 동안 스타로 손꼽힌다.
1981年出生今年40岁的宋智孝,是演艺圈里数得上的童颜代表。

해당 사진을 접한 누리꾼은 "진짜 방부제 미모다", "한결같이 예쁘다" 등 뜨거운 반응을 쏟아냈다.
看到照片的网友反响热烈,纷纷表示“真不愧是防腐剂级的美貌”、“一如既往的漂亮”等。

한편 송지효가 출연 중인 JTBC '우리, 사랑했을까'는 매주 수요일과 목요일 오후 9시 30분에 방송된다.
另外宋智孝出演的JTBC《我们,爱过吗》每周三和周四晚上9点30分播出。

 

重点词汇

역대급【名词】 历代级,史无前例

사랑스럽다【形容词】可爱 ,有趣儿 ,讨人喜欢

과시하다【动词】夸耀 ,炫耀 ,显摆

힘입다【动词】得到帮助,受 …影响

당시【名词】 当时 ,那时 ,那会儿

 

重点语法

1. - 며

连接词尾之一, 谓词的“ㄹ”以外的收音之后加结合之音“으”,表示“并列”、“同时”。

강의를 들으며 중요한 내용은 메모를 했다.
边听课边记重要的内容。

2. -고 있다

用于动词词干后,表示动作,行为正在进行。但“ㅡ고 있다”同“입다, 쓰다, 신다, 들다, 매다, 끼다”等表示穿戴的动词连用时,表示动作进行时的状态或动作结束后所保持的状态。

지금 뭐 하고 있어요?
你现在在干什么呢?

 

相关阅读:

【有声】李昇基《被禁止的爱》话题性+点击率破表

【有声】评分10分的网漫名作《九数的我们》将拍电视剧

【有声】出道6年挑战大荧幕的“世最美”IRENE发表感言

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。