随着在韩国网络上掀起“1日1gang”的流行热潮,作为《Gang》演唱者Rain曾经主演的电影《自行车王严福童》也被韩网友拉出来,成了热议的话题。下面我们就来看下吧。

영화 '자전차왕 엄복동'(감독 김유성)이 또 소환됐다.
电影《自行车王严福童》(导演金佑成)再次被召唤。

25일 오후 2시 50분부터 5시 20분까지 OCN에서 영화 '자전차왕 엄복동'이 방송되고 있다. 이에 포털 사이트 실시간 검색어 상위권에 '자전차왕 엄복동'이 등장했다.
25日下午2点50分开始到5点20分,OCN播出了电影《自行车王严福童》。接着,门户网站实时热搜排行榜前几名出现了“自行车王严福童”。

'자전차왕 엄복동'은 일제강점기 희망을 잃은 시대에 일본 선수들을 제치고 조선인 최초로 전조선자전차대회 1위를 차지하며 동아시아 전역을 휩쓴 '동양 자전차왕' 엄복동을 소재로 한 작품이다. '자전차왕 엄복동'에는 약 150억 원의 제작비가 투자됐다. 그러나 17만 관객을 동원하며 씁쓸하게 퇴장했다. 이후 인터넷에 UBD가 유행하기도 했다. 엄복동의 영어 이니셜을 뜻하는 UBD는 '자전차왕 엄복동'이 17만 관객이 든 것을 조롱하는 인터넷 조어다.
《自行车王严福童》是以在日本强占韩国时期,在这个失去希望的时代里,打败如本选手,成为朝鲜首位获得全朝鲜自行车大会第1名,成为席卷东亚的“东洋自行车王”严福童为素材的作品。《自行车王严福童》投资了约150亿(韩币)制作费。然而,该电影只动员了17万观众,黯淡退场。之后网上还流行起了UBD。代表着“严福童”英语大写字母缩写的UBD是嘲讽只动员了17万观众的网络新词。

'자전차왕 엄복동' 주연을 맡은 비(정지훈)는 흥행 참패혹평잇따르자 SNS에 "술 한 잔 마셨습니다.. 영화가 잘 안 되도 좋습니다. 하지만 엄복동 하나만 기억해주세요. 진심을 다해 전합니다"라는 글을 게재했다. 이어 "영화가 별로일 수 있습니다. 밤낮으로 고민하고 연기했습니다. 최선을 다했고 열심히 했습니다. 저희 진심이 느껴지길 바랍니다. 고맙습니다. 그만큼 영화가 재밌다는.."이라고 덧붙였다. 이 글이 다시 화제가 되기도 했다.
主演《自行车王严福童》的Rain(郑智薰)接连遭受票房惨败和恶评后在SNS上写道:“我喝了点酒…就算电影不卖座也好。但是请记住严福童。发自内心地告诉大家”。接着还表示:“电影可能不怎么样。但我是日夜苦思后演出来的。尽力了,也努力了。希望大家能感受到我们的真心。谢谢。说电影有趣的……”。这小段文字还再次引发了话题。

'자전차왕 엄복동'은 최근 비가 2017년 발표한 '깡' 뮤직비디오가 뒤늦게 주목받으면서 다시 인구에 회자되고 있다. 지난 1일에는 '깡' 뮤직비디오에 "통계청에서 '깡' 조사 나왔습니다"라며 통계청 공식 유튜브 계정의 댓글이 달렸다가 논란을 빚자 사과하기도 했다.
《自行车王严福童》随着Rain在2017年发表的《Gang》MV最近才受到瞩目而再次脍炙人口。1日,对于《Gang》MV,韩国统计厅表示“Gang调查结果出来了”,韩国网民在韩国统计厅的官方YouTube账号下留言,引发了争议,韩国统计厅还就此道歉了。

'자전차왕 엄복동'이 재차 소환된 건, '1일 1깡'이라는 온라인 유행과 맞물렸다. 매일 '깡' 뮤직비디오를 한 번씩 봐야 한다는 '1일 1깡'이 유행하면서 '자천차왕 엄복동'까지 '깡'으로 소환된 것이다.
《自行车王严福童》被2次召唤这件事正吻合了网络流行的“1日1gang”。随着每天一定要看一次《Gang》的MV的“1日1gang”流行起来,现在就连《自行车王严福童》都被gang召唤出来了。

重要词汇

흥행 참패 :(词组)票房惨败

혹평 : (名词)恶评

잇따르다 : (动词)接着   

재차 : (副词)第二   再度

씁쓸하다 : (形容词)   

重要语法

1.-자

表示结束前面的动作之后马上做后面的动作。 -자只能用于过去状况,不可以用于命令句和共动句中。

그 사람은 나를 보자 반가워했다. 

那个人一看到我就很开心。

2.-다가 

1)连接词尾。表示某种状态或动作转为另一种状态或动作。

흐렸다가 개다. 

阴转晴。

2)表示理由或原因。

그렇게 뽐내다가 큰 코 다친다. 

你这样显摆会碰一鼻子灰的。

3)(以“-다가-다가”形式)表示反复或罗列。

아이가 울다가 웃다가 한다. 

小孩一会儿哭一会儿笑。

相关阅读:

rain方回应母亲生前债务风波

Rain确定回归日期,奶爸魅力即将爆发!

嘲讽Rain郑智薰的统计厅,道歉后依旧轻率...谴责声不断

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载