韩语对不起,你还只知道‘미안해’和‘죄송합니다’?
不少童鞋在没正式接触韩语之前就知道韩语里的对不起可以用‘米啊内’来表达。
那么在韩语交流中,真的所有场合都用这一种表达吗?
答案是否定的,我们一起来看一下吧~
一、朋友之间或者是关系比较亲近的人之间
表达歉意的时候,可以用:
미안해
미안
注意,此时只是简单地表达歉意,程度没有那么深。
如果想要加深道歉的程度,可以说:
정말 미안해
진짜 미안해
너무 미안해
二、关系不亲近的朋友、同学、同事等之间,需要用敬语时
犯的错误并不大,不严重,可以用:
미안해요
미안합니다
三、对不熟的人、上司、长辈,需要使用敬语
犯错程度相对深,态度端正严肃地进行道歉:
죄송해요
죄송합니다
注意:上面表达的原型是죄송하다,对应的汉字是:罪悚,可见程度之深了吧
四、职场等比较正式的场合
工作中犯错时,经常用:
사과 드려요
사과 드립니다
五、犯了极其严重的错误,罪过
죽을 죄를 지었어요
죽을 죄를 지었습니다
可以直译为‘犯了死罪’,带着强烈的忏悔,希望对方饶恕。
六、小失误,不严重的错误时
可以调皮地使用:쏘리~(sorry)
有卖萌嫌疑,非亲近关系勿用~
好啦,今天就到这里,大家有没有了解到这么多的‘对不起’了呢。
本内容由沪江原创,严禁转载。
