-
[韩国文化]
送鞋子会分手?你可能没听过这些韩国民间传闻
从很久之前开始,韩国民间流传着这样一种说法:恋人间如果送‘鞋子’,那么就会分手或一方会出轨。
-
[韩国文化]
韩国97%的职场人都在挑战的“짠테크”种类TOP7
一起看下面文章,教你省钱小妙招,在韩国的小伙伴不要错过哦~
-
[韩国文化]
韩国新版身份证주민등록증长什么样,有哪些变化?
韩国自2020年1月开始发放新版居民身份证,那么新版和旧版相比有什么特殊性呢?
-
[韩国文化]
你期望年薪是多少?韩国大学应届生的回答是
理想很丰满,现实很骨感,一起来看看韩国待就业生理想年薪和现实的差距吧~
-
[韩语口语]
韩语竟还有个먹요일,这究竟是星期几?
对于韩语中‘星期’的表达,想必学习韩语的童鞋都熟记于心了。
-
[新闻时讯]
现在8岁的夏温,到2067年将减半工资
人口老龄化可以说是当今世界一个普遍现象和问题,我们又该如何积极的应对呢~
-
[韩国文化]
比巧克力派还更老牌的人气韩国零食是什么?
虽然糕点行业趋势在迅速变化,但即便如此,也有数十年来一直受到消费者喜爱的“长寿饼干”。有些抓住了3代消费者的口味。让我们来了解下一些这些以悠久的历史为基础,成为畅销商品的饼干所蕴含的故事吧。
-
[韩国文化]
韩国人如何标记中国的地名和人名?
前几天有童鞋问韩语菌她来自中国上海,在向韩国朋友介绍自己的家乡时,究竟是该说상해还是상하이,这两个有什么区别吗?今天韩语菌就带着大家来聊聊中国地名人名的韩语译法。
-
[韩语口语]
在韩国,为什么不要随便叫人家아저씨/아줌아?
最近有童鞋给韩语菌留言,说自己是可能犯了个小错误,但是不知道错在哪里,非常迷惑,求指点迷津,事情是这样的。
-
[韩国文化]
국민학교是韩国什么学校,为什么韩语小学叫초등학교吗?
前几天有位初学韩语的童鞋给韩语菌留言说道:“为什么韩国人管小学叫‘초등학교’啊?听发音就会联想到中文里的‘初中’,搞得我每次都混淆”。