因为爱豆们的歌曲很多都需要配上高难度的舞蹈动作,所以演唱方面会受到很多制约。而在音乐节目中很多爱豆选择了假唱或者使用各种LMR、AR等手段,对此很多网友也为实力派组合抱不平!如BIGBANG、MAMAMOO、Infinite、BTOB等。

지난 주 음악 프로그램의 한 풍경. 과격하게 춤을 추며 노래를 부르는 아이돌의 무대가 뭔가 이상하다. 노래는 열심히 부르고 있는데 소리와 입모양이 맞질 않는다. 바로 '립싱크'사고다.
上周音乐节目中的一个情况,跳着激烈的舞蹈并唱歌的爱豆舞台有点奇怪。虽然很努力的在演唱,但是嘴型和声音对不上,这就是“假唱”事故。

음악방송을 보고있자면, 화면 상단에 'LIVE(라이브)'란 글자가 뜬다. 하지만 이건 '생방송 중'라는 뜻이지, 아이돌들이 '라이브 무대를 펼치고 있다'는 뜻은 아니다. 관계자들은 "요즘은 숨소리까지 완벽하게 녹음을 해 라이브 처럼 공연을 한다"고 말한다. 점점 진화하는 MR(Music Recorded·보컬을 제외한 악기들로 편성된 음원) 기술은 라이브와 립싱크 무대의 경계를 교묘하게 넘나들게 한다.
音乐节目中,画面上端会出现“LIVE”的字样。但是这个是指“直播中”的意思,而并非是爱豆们“展开现场表演舞台”的意思。相关人士表示:“最近连呼吸声都会完美录下来,然后装作是现场直接表演”。越来越现今的MR(Music Recorded,除了声乐之外用乐器编辑的音源)技术巧妙的用于现场表演和假唱舞台。

▶ '순수 라이브'는 사라졌다
▶“纯粹的直播”消失了!

녹음 기술이 늘었다고 다들 립싱크 무대를 하는 건 아니다. 라이브 라고 보기엔 너무 많이 목소리가 덧입혀진 음원을 쓰는 게 요즘 추세다. 가요계 관계자들은 '순수 라이브'는 사라졌다고 입을 모은다. 아이돌들은 대부문 퍼포먼스를 기반으로 무대를 꾸미기 때문에 안무와 노래를 동시에 소화해야한다. 이 때문에 '순수 라이브'가 쉽지 않다는 말이다. 한 관계자는 "음악방송에서는 AR(All Recorded·음악 뿐 아니라 음성까지 다 합쳐져 있는 것 음원)을 쓰는 경우도 허다하다. 멤버들의 목소리가 살짝 깔린 AR위에 위에 라이브를 얹는 경우가 많다"면서 "완전히 립싱크 무대라고 말하기도, 라이브 무대라고 하기도 좀 애매한 상황"이라고 말했다.
并不是说录音技术发达了大家才都假唱。虽然说是现场表演,但是使用加入其它声音的音源是最近的趋势。歌谣界相关人士众口一词的表示“纯粹现场表演”消失了。爱豆们大部分以表演为基础编辑舞蹈,所以舞蹈和唱歌要同时消化,因此也就意味着“纯粹现场表演”不容易。某相关人士表示:“音乐节目中也有很多使用AR(All Recorded 不仅音乐,声音也会合成的音源)的情况。在成员声音稍微压低的AR上加上现场的情况较多。也不完全是假唱舞台,但也不能称之为完整的现场演出舞台,是非常模糊的情况。”

또다른 관계자는 LMR을 언급했다. LMR이란 MR을 라이브처럼 녹음한 음원이다. 코러스와 멜로디만 녹음한 MR과 확연히 다르다. 그는 "조금 더 발전된 MR이 있다. 가수들이 안무한 것처럼 뛴 다음에 약간 숨이 찬 상태에서 노래를 하고 이것을 녹음한다"며 "이렇게 녹음한 버전과 AR을 섞어 라이브 느낌이 나게 하는 MR 녹음 방법이 있다"고 전했다.
另外一位相关人士提到了LMR。所谓LMR是将MR录制成像现场的音源。与仅录制副歌和旋律的MR截然不同。他说:“歌手们会像跳舞时的喘息一样,把呼吸声录到歌曲中。这样录制的版本并混合AR,会制造出有现场感的MR。”

▶ 퍼포먼스냐 라이브냐…기로에선 아이돌
▶舞蹈表演还是现场唱歌……站在十字路口的爱豆

최근 아이돌들의 노래 실력은 기본이다. '라이브를 안 한다는 말'이 '노래를 못 한다'는 공식은 성립 되지 않는다. 오히려 아이돌의 보컬실력이 퍼포먼스 등에 묻히는 경우가 많다. MR 제거 영상들이 이를 증명한다.
最近爱豆们的歌唱实力是基本的,所以“不做现场就是不太会唱歌”的公式并不成立。反而爱豆们的演唱实力会被舞台表演等掩盖的情况较多,消除MR的视频就是证明了这些。

대부분의 아이돌은 퍼포먼스와 라이브의 사이에서 고민을 한다. 콘서트의 경우 오로지 퍼포먼스를 위해 '콘서트용 MR'을 만들기도 한다. 하지만 음악방송의 경우는 다르다. 팬들뿐 아니라 대중들도 시청하는 프로그램이다. 여기서 딜레마가 생겼다.
大部分的爱豆们会在舞台表演和现场唱歌之间苦恼。如果是演唱会的话,会为了表演制作“演唱会用的MR”。但是音乐节目的情况就不同了,是除了粉丝之外,大众们观看的节目,就产生了两难的局面。

한 가요계 관계자는 "퍼포먼스를 선택하면 어쩔수 없이 라이브를 포기해야한다. 팬들도 100% 라이브는 힘들다는 것을 알고 있다"며 "하지만 라이브도 포기할 수 없기에, 안무를 소화하면서 노래하기 힘든 부분은 AR의 도움을 받는 것"이라고 귀띔했다.
歌谣界某相关人士透露:“如果是选择表演,就不得不放弃现场唱歌。粉丝们也知道100%现场唱歌是很难的,但是因为无法放弃舞台表演,所以消化表演的同时,演唱部分就会借助AR的帮助”。

'순수 라이브'가 없어진 건 음악방송 제작진 측의 선택이기도 하다. 방송 퀄리티 유지를 위해 사전에 준비된 음원과 당일 촬영한 영상을 합성하기도 한다. 방송사의 음향 시스템이 가수들의 역량을 받쳐주지 못하는 것도 이유다. 관계자는 "방송사 입장에서는 질이 고르지 못한 콘텐트를 내보내기 어렵다"며 "아이돌들의 실력이 없거나 부족해서 LMR이나 AR을 사용하는 것이 아니다. 음악방송 제작환경이 여유롭지 못하다 보니 음향 장비도 좋지 못하다. 이 때문에 LMR 같은 콘텐트가 생겼다고 볼 수 있다"고 말했다.
“纯粹现场表演”的消失也是音乐节目制作团队的选择。为了保持节目的质量,也会合成事前准备的音源和当日拍摄的视频。电视台的音箱系统无法满足歌手们的发挥也是理由之一,相关人士表示:“在电视台的立场上,不能播出质量不一致的内容,并不是因为爱豆们缺少或没有实力而使用LMR和AR。因为音乐节目制作环境不够充裕导致音响设备不太好,所以才产生了使用LMR这样的情况。”

相关阅读:

韩国爱豆的人气战略:闪电回归成大势

揭秘韩国:那些爱豆们录音室里背后的故事!

揭秘韩国:韩国爱豆界前后辈辈分到底如何制定?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载