今天我们的主题是“猝不及防的改变”。美丽的文字总会让我们产生心灵的共鸣,总会有那么一句话,为你的生活添姿加彩。每日一句,让我们在感受字里行间的温柔时,一起体验韩语之美!

어제 즐거웠던 일이 오늘의 슬픔으로 바뀌고,
昨天开心的事情变成了今天的悲伤,

아침에 기뻐했던 일을 저녁에 후회한다.
早晨还很高兴的事情晚上就会后悔,

작년에 웃었던 일을 올해는 소매를 훔치며 눈물을 흘린다.
去年还在微笑的事情,今天就在用袖子擦眼泪。

【相关语法】

1-(으)로

助词,用于名词后,有不同几种用法。在本句中表示变化。

例句:

인민폐를 한국돈으로 바꿔 주세요.
把人民币换成韩币。

2. -(으)며

接在谓词、“이다”动词后。列举两个以上的动作或状态。在本句中表示时间上的罗列。表示两个以上的行动同时进行,此时前后分句的主语为同一主语。可以与表示同时进行的“-면서”互换。

例句:

나는 문을 열며 아이들을 불렀다.
我打开门叫孩子们。

更多韩语美句请戳>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。