1. 물과 음료가 부족하진 않을까?
1. 水与饮料会不会不够啊?

"그 사람과의 사랑이 매너리즘에 빠져 금새 식어버리진 않을까?","두근거림이 사라져버리지는 않을까?"하는 고민에 빠져 있습니다. 구체적으로 말하면 두 사람의 관계가 언제나 새롭고 신선하게 유지될 수 있기를 소망하는 타입입니다. 사랑은 서로 노력하는 것 매너리즘에 빠지지 않기 위해 우선 당신부터 안일해지지 말기를 바랍니다.
你会陷入“和那个人恋爱会不会很老套,很快就没劲儿了呢?”“会不会很快就没有那种小鹿乱撞的感觉啊?”这样的苦恼。具体说来就是你希望两个人的关系要总是维持新鲜感,爱情要保持新鲜感就双方齐齐努力,不能只图你自己的安闲舒适。

2. 전갈과 독뱀에게 공격받진 않을까?
2. 会不会被蝎子毒蛇之类袭击啊?

당신은 사서 근심하는 유형입니다. 어쩌면 지나치게 예민한 탓일까? 그 사람에 대한 염려가 강합니다. '그 사람이 바람을 피지는 않을까?' 혹은, '다른 사람이 그에게 흑심을 품고 있는 것은 아닐까?'그러나 무엇이든 지나치면 화근이 생기는 법입니다. 당신의 지나친 염려가 오히려 상대방을 피곤하게 할 수 있으므로 주의하세요.
你有杞人忧天的倾向。是不是过于敏感了呢?会对你的另一半放心不下“他会不会劈腿?”或者“其他人对ta是不是不怀好意?”凡事过了个度就会引起祸根。要注意自己的过分担心会引起对方的疲惫。

3. 목적지까지 제대로 찾아갈 수 없을까?
3. 会不会找不到路,到不了目的地啊?

당신은 두 사람의 관계를 '성격'이란 문제에 비중을 두는 타입입니다. 만남이 계속 되는 동안 그 사람과의 차이가 조금씩 느껴지면 그 사실을 놓고 무척이나 심각하게 고민합니다. 서로에게 조금씩 여유를 주는 것은 어떨런지요? 어차피 그 사람과 당신은 따로 선 두 사람입니다. '차이'라는 것에 너무 민감하게 반응하지 말고 서로 닮아지기 위한 노력이 필요할 것 같습니다.
你认为两人的关系,问题在于“性格”。在交往的过程中逐渐感受到两人间的差异,对这一事实感到苦恼,给两人都留点空间如何?你们总归是两个不同的人,不要对两人间的差异过于敏感了,要两人相近也是要付出努力的。

4. 도둑이나 강도를 만나진 않을까?
4. 会不会碰到小偷或者强盗啊?

당신은 지나치게 주위를 의식하는 타입입니다. '다른 사람들은 그를 어떻게 생각할까?', '그 사람과 사귀는 것을 반대하면 어떡하지?' 라는 식으로 걱정이 머리 속에 가득합니다. 어쩌면 당신은 이성을 보는 눈에 자신이 없는 사람인지도.. 그러나 용기있게 부딪쳐 그 사람을 선택해보세요. 당신에게 가장 잘 어울리는 상대는 당신의 눈에 가장 빨리 가장 확실하게 보이는 법이니까요.
你过分注意周围事物了,“其他人会怎么看待你的那个ta呢?”“我和ta交往,其他人会不会反对啊?”脑袋里净是这样的想法。也许你是看异性没什么眼光....可是还是鼓起勇气选择了ta,与你自己最配的人不是你自己的眼睛才能最快最准得识别出来吗? 

词汇学习:

전갈:蝎子。

전갈 독침 속의 독액은 물처럼 투명하다.
蝎子毒钩里的毒液透明如水。

点击查看更多此系列文章>> 

本内容为沪江韩语原创,转载请注明出处。