3.5.2

흐...생선...그것도 날것!! ? 커혹
额……鱼……还是生的!!震惊

하지만 처음 뵙는 자리인데...미싯쪙 처묵처묵 하하하...맛있네요
但是因为是第一次……伪装 狼吞虎咽 哈哈哈……真好吃啊

更多该系列内容请看这里>>>

3.5.3

그리고 돌아오는길에 ...아이고 나죽네 여기 까스활맹수
在回来的路上……啊一股 我快死了 给 活性氧碳酸水

꽤나 고생을 했다.

让我费了不少心。

그래서 넌지시 부모님께...
还有我悄悄地试探了父母……

하하 엄마...사실 그 사람 생선을 잘 안먹어요.주로 육고기를 좋아하죠.
哈哈 妈妈……事实上他不怎么喜欢生鱼片,喜欢牛肉。

3.5.4

깜짝 어머나?그래?
吓 真的啊?这样子啊?

우리집 사람들이 생선만 먹다보니...나름 귀한걸로 대집한건데...
我们家的人都只吃生鱼片的呢……我还用最好的招待他了呢……

3.6.1

그랬더니 다음부터는 소고기 샤브샤브야~~채끝살을 구워봤네~~
那么下次咱们就吃牛肉火锅吧~~还有烤肉~~

3.6.2

우왕 맛있어요 장모님~화색
哇~~真好吃 丈母娘~~开心

모자라면 이야기해 역시 사위사랑은 장모님인가 봅니다
不够的话跟我说 果然最懂女婿的还是丈母娘

3.6.3

한편...쓸쓸(생선파) 우린 육고기 멸로인데...순식간에 버려진 듯한 두 사람이었습니다.
一边……凄凉(生鱼片趴)我们不怎么喜欢肉也……瞬间妈妈把我和爸爸忘记了。

사...사위는 귀한 손님이니까 그런거야
女婿是客人所以才这样呀

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。