文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读能力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

여인의 마음 — 윌리엄 버틀러 예이츠
女人的心 — 威廉·巴特勒·叶芝

기도안식으로 가득 찬
啊,何用那小小房间

그 작은 방이 내게 무엇이랴;
洋溢着祈祷和安宁;

그 이가 날 어둠 속으로 불러내어
他叫我出门潜入夜暗,

내 가슴 그 이의 가슴 위에 있나니.
我的胸紧贴他的胸。

내 어머니의 보살핌과
呵,何用母亲的关怀

걱정 없고 따뜻한 집이 내게 무엇이랴;
和安全温暖的家居;

그늘 어린 꽃과 같은 나의 머리칼이
我浓密的头发如花开,

모진 풍우에서 우리를 가리어 주리
将蔽护我们躲风雨。

가리어 주는 머리칼과 이슬 어린 눈이여
呵,头发浓密眼晶莹,

내겐 이제 삶도 죽음도 없어라
从此不再忧虑死生,

내 가슴 따뜻한 그의 가슴 위에 있고
我的心紧贴着他的心,

내 숨결 그 이의 숨결과 얽혀 있나니.
我的气息紧贴着他的气息。

 词 汇 学 习

안식:安息。平静。安身。

마음의 안식을 얻다.
心情得到了平静。

보살핌:照顾。照料。关照。呵护。

형제 같은 보살핌을 훗훗하게 느꼈다.
兄弟般的帮助使人心里觉得热乎乎的。

点击查看更多此系列文章>>