文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

부활 — 서정주
复活 — 徐庭柱

내 너를 찾아왔다, 순아.
臾娜,我在等你。

너 참 내 앞에 많이 있구나.
我想你就在我前方。

내가 혼자서 종로를 걸어가면, 사방에서 네가 웃고 오는구나.
我一人走在钟路的街头,仿佛你从四面八方冲我欢笑。

새벽닭이 울 때마다 보고 싶었다.
可到了鸡鸣时分我更想你。

내 부르는 소리 귓가에 들리더냐.
你听见我在呼唤你吗。

순아, 이게 몇 만 시간만이냐.
臾娜,已经过了几个小时呢。

그날 꽃상여 산 넘어서 간 다음, 내 눈동자 속에는 빈 하늘만 남더니,
以前你的出殡车翻越了一道山岭,只给我剩下了空洞的一片天空,

매만져볼 머리카락 하나 머리카락 하나 없더니, 비만 자꾸오고....
竟没留下一根发丝让我触摸,阴雨连天......

촛불 밖에 부엉이 우는 돌문을 열고 가면 강물은 또 몇 천리인지.
在烛光微弱的屋窗外猫头鹰还在哀鸣,我推开石门走到了潺潺河边。

한 번 가선 소식 없던 그 어려운 주소에서 너 무슨 무지개로 내려왔느냐.
难道你能从一去不能回返之处驾一道彩虹归来吗。

종로 네 거리에 뿌우연히 흩어져서, 뭐라고 조잘대며 햇볕에 오는 애들.
我依稀可见在钟路的十字街头在阳光下欢声笑语的很多女孩。

그 중에도 열아홉 살쯤 스무 살쯤 되는 애들, 그들의 눈망울 속에, 핏대에,
其中20来岁的女孩,其实你一直活在他们的目光里,血脉里,

가슴 속에 들어 앉아 순아! 순아! 순아! 너 인제 모두 다 내 앞에 오는구나.
甚至心间里,臾娜,臾娜,臾娜,你正向我缓缓走来。

词 汇 学 习

눈동자:眼珠。眼球。

검은 눈동자.
黑眼珠。

눈망울:眼珠。瞳仁。

또렷또렷 빛나는 아이들의 눈망울.
孩子们清澈明亮的眼珠。

点击查看更多此系列文章>>