<韩国大众文化字典>系列摘选自韩国著名书籍《大众文化字典》,《大众文化字典》是韩国一本知名度很高的书籍,主要收录了300个代表韩国近20年来大众文化的关键词。

今日词汇:원정 출산——远征生娃

원정’과 ‘출산’의 합성어로, 자녀의 이중 국적 취득을 위해 해외에서 아이를 낳는 것을 말한다. 미국은 속지주의(屬地主義) 원칙에 따라 시민권을 부여하기 때문에, 자녀에게 미국 국적을 주고 싶은 부모들은 출산할 시기에 맞춰 미국 현지에 가서 아이를 낳는다. 대부분의 부모가 미국을 선호하기는 하지만 최근에는 괌이나 뉴질랜드, 오스트레일리아 등으로 대상 국가가 확대되고 있다. 특정 계층의 전유물처럼 여겨지던 원정 출산에 일부 중산층들이 가세하면서 전문 사이트가 생겨나고 원정 출산 과정과 비용 등을 안내해주는 책자출간되었다.
这是‘远征’和‘生育’的合成词,指的是为了孩子获得双重国籍跑到国外去生孩子。美国是根据属地主义原则来赋予人市民权的,所以想要给孩子美国国际的父母们都会配合着预产期去美国生孩子。虽然大部分的父母都偏好美国,但最近对象国扩大至关岛,新西兰,澳大利亚。远征生育曾被认为是特定阶层的专有物,但随着中上层人们的加入,出现了专门的网站,还出版了指导介绍远征生育过程和费用等的册子。

以下就是这本书籍,点击查看>>>

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。