郑亨敦戴上假发和Defconn爆笑模仿了秀智和金秀贤两人合拍的Bean Pole户外产品广告,郑亨敦在里面的各种表情令人忍俊不禁啊,太能演了他,感兴趣的筒子们马上点击播放吧!

삼성에버랜드 빈폴아웃도어가 ‘바람바람바람’ 프로젝트의 2탄으로 ‘바람바람바람 – 형돈대준편’ 뮤직드라마를 17일 공개했다.
三星爱宝乐园BeanPole户外品牌17日公布了《风风风》项目第二波的《风风风-亨敦Defconn篇》的音乐电视剧。

빈폴아웃도어 측은 지난 6일, 올 봄 주력상품인 ‘윈드브레이커(wind breaker, 바람막이)’의 출시를 기념해 ‘바람바람바람’ 프로젝트를 선보이고 전속모델인 김수현과 수지의 뮤직드라마를 유투브를 통해 공개하며 네티즌들의 전폭적인 지지를 받은 바 있다. 이 뮤직드라마는 공개된지 10일만에 공식영상 80만뷰를 달성했으며, 메이킹 필름, 편집영상 등 토탈 130만뷰를 달성하며 패션브랜드로는 이례적인 기록을 세우고 있는 중이다.
Bean Pole方面在6日为了纪念今春主力产品“风衣”的出市推出了《风风风》项目,在youtube上公开由专属模特金秀贤和秀智的音乐电视剧获得了网民们的全面支持。这个音乐剧公开后10天,正式发布的视频点击率就达到了80万次,制作底片和剪辑的视频等点击率共计达到130万次,作为时尚品牌,这种记录是非常超出常规的。

빈폴아웃도어가 이번에 새로 공개한 ‘바람바람바람 - 형돈대준편’은 정형돈이 수지로, 데프콘이 김수현으로 등장한다. 전편이 <만남, 바람, 이별, 재회>의 과정을 한편의 드라마처럼 선보였다면, 이번 ‘바람바람바람 - 형돈대준편’은 패러디의 미학을 살려 한층 유머러스하게 표현된다.
Bean Pole这次新公开的《风风风-亨敦Defconn篇》是由郑亨敦模仿秀智,Defconn模仿金秀贤制作而成的。如果说前一篇广告犹如电视剧般展现了“相遇、不忠、离别和再会”的过程的话,那这一次的《风风风-亨敦Defconn篇》就是利用了模仿的美学更深层次地添加了幽默感。

정형돈, 데프콘이 직접 ‘바람바람바람’을 리메이크하여 부른 노래와 수지, 수현을 패러디한 열연으로 소비자에게 ‘보는 재미’와 ‘듣는 재미’를 동시에 선사한다. ‘바람’이 가진 중의적 의미를 활용해 빈폴아웃도어의 ‘윈드브레이커’가 ‘차가운 봄바람(wind)과 애인의 바람(cheat on)을 모두 막아준다는 뜻을 담아 재미를 더했다.
郑亨敦和Defconn直接翻唱《风风风》以及倾情模仿秀智和金秀贤两人的表演同时给消费者带来了“视觉趣味”和“听觉趣味”。灵活利用了韩语里“风”这个带有双重意味的单词,表达了Bean Pole的风衣不仅能抵挡“冰冷的春风”还能抵挡“爱人的不忠”的意思,增添了趣味性。

빈폴아웃도어 측은, “김수현 수지의 바람바람바람 편이 한편의 드라마처럼 감성코드로 대중들의 마음을 사로잡았다면, 형돈 대준편은 펀(fun)코드로 대중들에게 즐길 거리를 제공할 것”이라며, “패러디문화는 이제 사회의 중심축으로 자리잡고 있다. 특히 빈폴아웃도어의 메인타겟인 2534세대는 유투브를 통해 패러디문화에 열광하는 중심축인만큼 그들의 문화를 통해 새로운 컨텐츠를 생산하는 것이 재미있겠다고 생각해, 수지수현편에 이어 형돈대준편을 추가로 기획하게 됐다”고 밝혔다.
Bean Pole方面表示“如果说金秀贤和秀智的《风风风》就像一部电视剧般用感性抓住观众的心的话,那么郑亨敦和Defconn的就给观众带来了趣味,提供了笑料”,“模仿文化现在成了社会的中轴,特别是Bean Pole户外的主要市场目标25~34岁的客户正是通过YouTube热衷于模仿文化的中心人群,因此我们认为通过他们热衷的文化生成新的资讯应该会很有趣,所以才会在金秀贤&秀智篇后追加企划了郑亨敦&Defconn篇”。

한편, 빈폴아웃도어의 수현-수지 및 형돈-대준의 뮤직드라마는 빈폴 홈페이지 및 유투브, 극장광고를 통해 만나볼 수 있으며, 수지가 직접 부른 BGM ‘바람바람바람’은 삼성뮤직, 멜론, 지니 등 주요 음원사이트에서 무료로 다운로드 가능하다.
一方面,Bean Pole的秀智&金秀贤以及郑亨敦&Defconn的音乐电视剧都能在Bean Pole主页以及Youtube、剧场广告等地方看到,秀智直接演唱的BGM《风风风》也能在三星音乐、Melon、Genie等主要音源网站免费下载。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。