바깥 공기에 노출된 피부는 화장 위에 노폐물과 먼지 등이 부착되어 있다. 또 피부 내부에서도 땀, 피지,  등이 나온다. 이러한 더러움을 제거하기에 세안만으로는 부족하다. 따라서 최소 하루에 한 번은 클렌징을 해서 모공 속의 더러움을 녹여서 제거해야 한다.
肌肤暴露在外面的空气中,化妆品外就会附着着老废物质和灰尘。而且肌肤内部也会排泄出汗,皮脂,污垢等等。仅靠清水洗脸不足以清除干净这些脏东西。因此每天至少要使用一次洗面奶去溶化清除毛孔内的脏东西。
 
클렌징은 시간을 들이면 들일수록 좋다고 생각하기 쉽지만 과도한 클렌징은 오히려 피부에 부담을 주게 된다. 40초에서 1분 정도로 재빠르게 끝내는 것이 좋다. 피부가 민감해져 있을 때에는 화장을 지우기 위한 클렌저의 성분이나 빡빡 문지르는 것이 자극이 될 수 있다. 그렇다고는 해도 화장이 제대로 지워지지 않는 것도 피부 트러블의 원인이 되기 때문에 화장에 잘 융화되는 타입을 골라서 부드럽게 지우자. 클렌징이 깨끗하게 되지 않으면 그 후에 아무리 좋은 스킨케어를 해도 효과가 없다는 것을 명심하자.
可能很多人都会以为洗脸时间越长越好,但过度清洁反而会给肌肤带来负担。最好是尽快在40秒到1分钟内结束清洁。肌肤敏感时,卸妆产品的成分和过分用力的摩擦可能会对肌肤造成刺激。但如果不卸干净化妆品也会导致肌肤产生问题,所以要挑选能好好溶解化妆品的类型,轻轻卸妆。要记住,如果没清洁到位,之后不管用多好的护肤品也不会有效果。
 
◎ cleansing
 
T존 → U존 → 눈가, 입가의 순으로 지운다
按T区→ U区 → 眼周的顺序卸妆
우선은 이마나 코 등의 T존에 클렌저를 얹고 손가락으로 부드럽게 메이크업을 녹여낸다. 그 다음 뺨과 등의 U존에 클렌저를 잘 펴서 가볍게 녹여낸 후 마지막으로 눈가, 입가를 하고 미지근한 물로 씻어낸다. 여기까지 1분 이내로 마무리한다.
首先在额头和鼻子等T区部位涂上卸妆乳,用手指轻轻溶解化妆品。之后在脸颊和下巴等U区均匀涂抹卸妆乳,轻轻溶解,然后是眼周和嘴周,最后用温水洗尽。这一步骤要在1分钟之内完成。
 
콧방울 등은 더욱 신경 써서 지운다
鼻翼等地方要格外用心卸妆
콧방울 등 모공의 더러움이 눈에 띄는 부분은 빙글빙글 마사지하듯이 돌려가며 잘 녹여낸다. 그 후에 찬물이나 미지근한 물로 씻어낸다.
鼻翼等地方毛孔的脏污最显眼,所以要好好地打圈按摩溶解脏污。之后用凉水或温水洗尽。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。