女筒子们谈恋爱外出约会时的费用是如何分担的呢?是按照仍然由男生全部负责的惯例,还是学习西方实行AA制,又或者还有什么好方法呢?日前公布的研究结果中,男性们可是“不堪重负”,内心祈祷着女性能主动分担哟!

상당수 남성들은 내심 여성이 데이트 비용을 분담하길 바라지만 실제로 여성이 데이트 배용을 냈을 땐 죄책감을 느끼는 것으로 나타났다고 AFP통신이 11일(현지시간) 보도했다.
AFP通信在11日(当地时间)报道了调查结果,结果显示相当多的男性们内心都希望女性能够分担约会的费用支出,但是当女性实际支付约会费用时又会觉得内疚。

미국 채프먼대학교 데이비드 프레데릭 교수 연구팀이 1만7000여명의 남성과 여성을 대상으로 성 역할 변화가 구애에 대한 전통적 관습에 어떻게 영향을 미쳤는지를 조사한 바에 따르면 남성 응답자의 64%는 여성과 데이트 비용을 분담하길 바란다고 응답했다. 44%의 남성은 여성이 한푼도 내지 않을 경우 상대방에 대한 관심이 사라진다고 답변하기도 했다.
美国查普曼大学的大卫腓特烈教授的研究队进行了研究,他们对1万7000多名男性和女性进行了有关性角色的变化对求爱的传统习惯有什么影响的调查,男性回答者中有64%表示希望女性能够分担约会费用。甚至有44%的男性表示如果如果女性一分钱都不出的话,对对方的兴趣会消失。

남성들의 생각은 예전과 비교해 상당히 바뀌었지만 실제로는 대부분의 남성이 여전히 데이트 비용을 전담하는 것으로 보인다. 남성 84%와 여성 58%는 대부분의 데이트 비용을 남성이 지출하며, 이런 경향은 시간이 어느 정도 흘러도 변치 않는다고 답했다. 남성들의 76%는 상대가 데이트 비용을 냈을 때 죄책감을 느낀다고 답하기도 했다. 여성 57%는 데이트를 할 때 돈을 내겠다는 제안을 한다고 답했지만 그 가운데 39%는 그 제안이 거부당하길 바란다고 고백했다.
虽然和之前相比男性们的想法变化很大,但是大部分的男性还是照旧承担着约会费用的全部。84%的男性和58%女性表示大部分的约会费用还是由男性支付,这种倾向就算随着时间流逝也不会变化。76%的男性吐露对方支付约会费用时会觉得内疚。57%的女性则回答约会时会提出付钱,但是其中有39%的女性透露事实上希望自己的提议被否决。

하지만 남성들이 데이트 비용을 더 많이 부담하더라도 여성이 일부나마 보태야 한다는 생각엔 남녀 공히 동의했다. 데이트를 시작한 후 6개월 이내엔 여성도 돈을 써야 한다는 데 남성의 74%와 여성의 83%가 공감했다. 한 달 이내에 여성이 돈을 써야 한다는 의견은 전체의 40% 정도였다.
但是,虽然男性们分担更多的约会费用,但是男女双方都认同女性也应该要分担一部分。有74%的男性和83%的女性都觉得开始约会的6个月以内,女性也应该花钱。而认为谈恋爱不满一个月的女性也应该花钱的意见则占全体的40%左右。

프레데릭 교수 연구팀은 “여성의 직장 진입 등과 비교해 데이트 비용 분담에 대한 관습은 늦게 변하는 편”이라고 밝혔다.
菲特烈教授研究队表示:“与女性进入职场等社会习惯相比,约会时费用分担的相关社会习惯变化得比较慢”。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。