李准基新剧《Two Weeks》首播 剧情紧凑受好评
作者:沪江韩语
来源:互联网
2013-08-08 10:01
李准基的最新连续剧《Two Weeks》于昨晚首播,第一集开始剧情便快节奏地发展吸引观众的眼球。虽然不敌同时首播的竞争者《主君的太阳》,但首播收视率也创下第二的好成绩。《Two Weeks》能否挣得收视冠军的宝座值得期待!
《Two Weeks》以毫无多余内容的故事发展紧紧抓住了观众。
8月7日首播的MBC新水木连续剧《Two Weeks》第一集中,节奏紧凑地上演了三流混混张泰山(李准基饰)变成逃亡者的经过。
장태산은 하루하루를 의미없이 사는 삼류건달이다. 본의 아니게 부잣집 사모님에게 호스트 취급까지 받고 도박판, 전당포 등에서 다른 건달들에게까지 무시당하며 사는 바닥인생이다. 그러던 어느날 8년 전 헤어진 서인혜(박하선 분)이 나타났고 딸의 존재를 밝혔다.
张泰山是每天无所事事的混混,还无意中被富人家的师母处理了房屋,甚至在赌场、当铺等地方都遭到其他混混们的蔑视,过着社会底层的人生。可是有一天,8年前分手的徐仁惠(朴河宣饰)出现在他面前告诉他有一个女儿。
장태산의 딸은 백혈병으로 골수가 필요한 상황. 장태산은 몰랐던 딸의 존재에 패닉에 빠졌지만 자신도 알 수 없는 부성애를 느꼈다. 2주 후 골수이식 수술을 통해 자신이 딸을 살릴 수 있다는 소식에 행복해 했다.
张泰山的女儿正患有白血病需要骨髓。他因为突然得知女儿的存在陷入了恐慌,但却感觉到了连自己都不能理解的父爱。过了两周通过骨髓移植手术女儿活了下来,听到消息他觉得很幸福。
그러나 장태산은 오미숙(임세미 분)의 집에 갔다가 둔기에 맞아 쓰러졌고 눈을 떴을 때는 이미 경찰이 자신을 범인으로 잡은 상황이었다.
但是他在去吴美淑(林世美饰)家的时候,突然被钝器打到而晕倒,醒来睁开眼时自己已经被警察作为犯人抓了起来。
'투윅스'는시청률7.5%를 기록, 수목극 2위로 출발을 알렸다. 이날 함께 첫 방송된 '주군의 태양'은 시청률 13.6%를 기록했다.
《Two Weeks》当日的收视率记录是7.5%,以水木剧第二名的成绩出发。这天同时首播的《主君的太阳》收视率记录是13.6%位居第一。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。