韩语越说越地道:花花公子
作者:沪江韩语
来源:沪江原创
2013-08-25 07:00
会不会经常有这样的时候,想用韩语表达自己的意思,却总是表达不清楚,不知道用什么词、句型,或者就是语感不太对。那么,从今天开始,跟小编一起学习、研究、探讨地道韩语口语表达吧!欢迎大家提出下一课希望讲的表达哦!
今日课堂: 花花公子
答案:바람둥이
解析:
괜한 장담이나 하며 허황된 짓을 하고 다니는 실없는 사람.
说大话和做荒唐事的人。
곧잘 바람을 피우는 사람.
经常搞外遇的人。
例句:
1.그는 이미 60대이지만 아직도 바람둥이이다.
他虽然已经60岁了,但还是个花花公子。
2.바람둥이이지만 친구중에 인기가 많아요.
虽然是个花花公子,但在朋友当中人气还是很高的。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。