中国的春运正式启动,韩国的春运也即将开始。韩国国土部和韩国交通研究院于29日推算韩国今年过年连休期间回乡·归城人员将有2919万名。

科普:韩国2013年春节连休假为其3天,从2月9日-2月11日,即除夕、初一、初二。

귀성:(归省)回乡、回家  
귀경:(归京)回到京城,回到首都,回到首尔

귀성 2월9일 오전·귀경 10일 오후 가장 혼잡
预计2月9日上午是回乡高峰,10日下午是回城高峰。

이번 연휴는 특히 주말과 겹치면서 귀성은 지난해보다 2시간이, 귀경은 30분 정도 더 걸릴 것으로 전망된다.
此次连休特别是还与周末重叠,预计回乡会比去年多花费2个小时,回城会多花费30分钟。

국토해양부와 한국교통연구원은 29일 올 설 연휴기간 귀성·귀경객을 2,919만명으로 추산했다. 전체 이동 인원은 지난해(2,916만명)와 큰 차이가 없지만 연휴 기간이 짧은 탓에 1일 평균 이동인원은 지난해보다 20%나 많은 584만명에 이를 것으로 전망된다.
韩国国土海洋部和韩国交通研究院于29日推算今年过年连休期间回乡·回城人员将有2919万名。全体流动人口虽与去年(2916万名)没有太大差异,但是因为假期短,所以预计平均每天的流动人口会比去年多20%(约584万人)。

설 연휴가 주말과 겹치면서 귀성 인파는 설 하루 전인 2월9일 집중적으로 몰릴 것으로 보인다. 귀경 인파는 특히 설 당일인 10일 최대 735만명이 고속도로로 나오면서 극심한 혼잡을 빚을 것으로 예상된다.
春节假期和周末重叠,归乡人员将集中在春节假期第一天,即2月9日。预计尤其在初一,即2月10日,回城人流将最多达到735万人上高速,造成极大拥挤。

국토부 관계자는 "연휴 전날인 8일 이동 인원이 9일보다 17만명 많은 것으로 조사됐지만 퇴근 인원을 제외하고 귀성 인파만 감안하면 9일이 가장 많을 것"이라고 말했다.
国土部有关人员表示“虽然调查表示放假前一天的8号的流动人口会比9号多17万人,但除去下班人员,只考虑归乡人群的话,9号是最多的”。

이동 시간 역시 지난해보다 귀성은 2시간, 귀경은 30분가량 더 걸릴 것으로 보인다. 서울~대전의 경우 귀성과 귀경 시간이 각각 5시간, 4시간50분으로 예측됐으며 서울~부산은 9시간10분, 9시간으로 전망됐다.
路上的时间与去年相比,归乡人员预计多花2个小时间,回城人员预计多花30分钟左右。首尔到大田地区归乡的话预计需要5小时,回城的话预计需要4小时;首尔到釜山预计需要9小时至9小时10分左右。

서울~광주는 귀성·귀경 모두 7시간10분가량이 걸릴 것으로 보이며 서울~강릉은 4시간30분, 4시간이면 이동이 가능할 것으로 예상된다.
首尔-光州归乡和回城的时间预计均须7小时10分左右,首尔-江陵归乡和回城的时间则预计分别需要4小时,4小时30分左右。

한국교통연구원이 8,000가구를 대상으로 설문 조사를 실시한 결과 9일 오전에 출발하겠다는 응답이 37.7%로 가장 많았다. 귀경은 설 당일 오후에 출발하겠다는 응답이 34.3%, 설 다음날인 11일 오후 출발도 31.6%로 나타났다.
根据韩国交通研究院对韩国8000户家庭的调查问卷的结果显示,回答说9号上午出发的人约占37.7%,人数最多。归城的话,回答说初一下午出发的人约占34.3%,回答说初二即11号下午出发的人也有31.6%。

교통수단은 승용차를 이용하겠다는 응답자가 81.9%로 가장 많았고 버스(13.2%), 철도(4.0%), 항공기(0.6%), 여객선(0.3%) 등이 뒤를 이었다.
采用交通工具中回答说使用自驾车的人数最多,约81.9%,紧随其后的分别是公交车13.2%,火车4.0%,飞机0.6%,客船0.3%。

국토부는 연휴 기간 열차 7.9%, 고속버스 30.0%, 항공기 7.4%, 여객선 19.9%를 각각 증편할 방침이다.
国土部在连休期间将分别增加7.9%火车,30.0%高速公交,7.4%飞机,19.9%客船。

아울러 승용차 전용 임시 갓길차로(9개 구간 71㎞)와 임시 감속차로(3개 노선 9개소)를 운영할 계획이며 고속도로 중부내륙선 여주~양평(19㎞), 동해안선 하조대~양양(9.7㎞), 국도 21개구간 174㎞ 등이 연휴 전 개통된다.
与此同时,将运营私家车专用临时路边车道(9个,区间71km)和临时减速车道(3条路线,9处),并将在连休之前开通高速公路中部内路线骊州-杨平(19㎞),东海岸线襄阳~河赵台(9.7㎞),国土21个区间174km等。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。