1.-거나
接续词尾。用于动词,可以单用,也可以复用,构成“……거나……거나”。
1)表示两者任选其一。相当于汉语的“……或者……”。
비가 오거나 바람이 불면 오지 마십시오. 下雨或者刮风,就不要来。
담배를 피우거나 큰 소리로 떠들어도 안돼. 抽烟或大声喧哗也不行。
그는 내가 똑똑히 못 들었거나 주의하지 않았을까봐 념려하여 편지 한통을 보내왔다.
他生怕我没听清或没注意,所以又来了一封信。
사과를 사거나 배를 사거나 마음대로 하십시오. 买苹果或买梨,随你便。
2)前后罗列可比较的内容或相对的对内,最终形成相同的结果。表示不加选择的无条件包括,相当于汉语的“无论……”、“无论……还是……”、“不管……还是……”,这时“-거나”可缩写成“-건”。
돈이 있건 없건 어떤 생활관을 가지고 사느냐가 중요해요.
不管有没有钱,重要的是带着什么样的生活观生活。
남자건 여자건 결혼 문제를 결정할 땐 신중하게 결정해야죠.
不管是男人还是女人,决定结婚的时候要慎重。
밉건 곱건 그는 우리 친구잖아요? 좀 도와 줍시다.
不管美还是丑,他不是我们的朋友吗?帮他一下吧。
예습을 하건 복습을 하건 책상 앞에 좀 앉아 있어라.
不管是预习还是复习,在书桌前坐一下吧。
그 사람이 사과를 했건 안 했건 그건 문제가 되지 않아요.
无论他道歉还是没道歉,那不是问题。
*“-거나”单用,表示不加选择的包括时,前面一般有表示不定疑问的词如“누구,무엇,어디,무슨,어떤,어떻게……”等。
*“-거나/-건”表示不加选择的包括时,它所连接的两个词常常是反义词或是用“……거나/건……지 않거나/건”、“ ……거나/건 말거나/건”这个形式。
높거나(건) 낮거나(건)
춥거나(건) 덥거나(건)
있거나(건) 없거나(건)
읽거나(건) 말거나(건)
보거나(건) 말거나(건)
가거나(건) 가지 않거나(건)
*为了强调,“-거나”后面还可加上“-간에”,构成“……거나간에”、“ ……거나……거나간에”。
어떻게 하거나간에 회의를 한번 가져야 해요. 不管怎么做,都得开一次会。
그들이 찬성하거나 하지 않거나간에 우리는 그렇게 해야 한다.
不管他们赞成不赞成,我们都必须那样做。
2.-고 말다
惯用型。用于动词末尾,表示动作的最终完成,有汉语的“终于……”的意思。“-고”后还可加助词“-야”,表示强调。
그 일은 어제 다 끝내고 말았다.  那工作终于在昨天完成了。
우리는 어떠한 곤란이 있더라도 이 과업을 해내고야 말것이다.
不管有任何困难,我们终将完成这个任务。
어제부터 시작한 그 일은 오늘안으로 다 끝내고 맙시다.
从昨天开始干的那个活儿今天内把它干完吧。
3.-라
接续词尾。前面不能加时制词尾。
1)用于“아니다”的末尾,把前面的否定和后面的肯定并列起来。相当于汉语的“不是……而是……”。
그들은 인문대학의 학생이 아니라 사범대학의 학생이다.
他们不是人文大学的学生,而是师范大学的学生。
这种“……-가 아니라/-이 아니라”还常用于“-아서/-어서/-여서”及一些助词如“-부터”、“-까지”等后。
여기까지가 아니라 저기까집니다. 不是到这儿为止,而是到那儿为止。
2)用于体词后,表示原因。
가을이라 벌써 단풍잎이 벌겋게 물들기 시작한다.
是秋天了,枫叶已经开始染上了一层红色。
넓은 강이라 건느는데 반시간 걸렸습니다.
河很宽,渡过去,花了半个钟头的时间。
순희는 뜻밖의 소식이라 어리둥절했다. 这是意外的消息,顺姬为之茫然。
表示原因的“-라/-이라”后面可以加“서”构成“-라서/-이라서”。
전화하는 것이 처음이라서 아직도 잘할 줄 모릅니다.
初次打电话,所以还不太会用。
거짓말이라서 믿지 않았어요. 因为是谎话,我没相信。
4.-니만큼
用于动词或形容词后,前文的内容表示原因,后文表示相应的结果。
그 회사는 월급이 많으니만큼 근무 시간이 비교적 길어요.
내용이 좋으니만큼 그 책은 금방 베스트셀러가 되었어요.
이제 너도 한 살 더 먹었으니만큼 철이 좀 들어야지.
남보다 열심히 노력했으니만큼 좋은 결과가 나온 것은 당연해요.
그 집은 번화가에 있으니만큼 집 값이 꽤 비싸다고 해요.
5.-자면
惯用型。
1)用于动词,它前面不能加时制词尾。是“-자고 하면”的缩略形,用于共动式间接引用,或表示对某一意图的假定,与“-려고 하면”、“-ㄹ라면”的意思相同。
만약에 그 사람이 결혼하자면 어떻게 하겠니? 如果他要结婚怎么办呢?
공원에서 모르는 사람이 같이 사진을 찍자면 찍을 수 있니?
잔치를 하자면 돈이 꽤 많이 들 텐데요.
우리 나라도 선진국이 되자면 노사 협조가 잘 이루어져야죠.
선생님이 같이 가자면(가자고 하면) 그도 두 말 않고 갈게요(것이요.)
장안거리로 가자면 이 전차를 탑니까?
열흘안에 이 일을 끝내자면 바삐 서둘러야겠소.
有时也连接同一动词。
그는 죽이자면 죽이고 살리자면 살릴 수 있다고 을러댔다.
2)用于“말하다”的末尾,表示“也就是说”的意思。构成插入语。
말하자면 이것은 우리의 영예이다.
6.-도록
 接续词尾。接在动词与部分形容词后。
1)前面不加任何时制词尾。只用于谓词。表示所到达的时间、空间或其他程度。
그는 12시가 되도록 안 들어왔어요.
우리들은 밤새도록 술을 마셨어요.
학생들은 목이 터지도록 응원을 했습니다.
나는 너를 죽도록 사랑한다.
마감 기일이 지나도록 일을 못 끝냈어요?
밤새도록 친구하고 얘기했나 봐요.
봄이 다 지나도록 꽃이 안 핍니다.
우린 영원토록 변치 말자.
밤 한시가 되도록 회의를 했다.
공장 굴뚝에서는 날이 저물도록 연기가 그치지 않는다.
그 사람은 늦도록 무엇을 합니까?  
그 사람은 밤늦도록 대학 입학 시험을 준비하고 있어요.
2)用于动词词干后,表示使动的同时表示目的。谓语是“하다”或其他动词。类似于汉语的“……,以便……”。
병이 빨리 낫도록 치료를 열심히 합니다.
고장나지 않도록 조심해서 쓰세요.
잊어버리지 않도록 날마다 연습합시다.
유리그릇이 깨지지 않도록 조심하세요.
배추가 잘 자라나도록 물과 덧거름을 주었다.
지금 시장에 가서 반찬거리를 사 오면 저녁에 먹을 수 있도록 만들 수 있어요.
거리에 갔다 오도록 용돈을 좀 주세요.
병나지 않도록 몸조심해라.
어머니께서 걱정하지 않으시도록 잘 말씀 드려라.
3) “-도록 하다”在第一人称或第二人称做主语时,在表示使动的同时表示强调主语的意志。
이제부터는 저금을 하도록 하겠어요. 선생님의 말씀대로 하도록 하겠어요.
자극적인 음식을 피하고 충분히 쉬도록 하십시오.
앞으로 늦지 않도록 하십시오.
아이가 불 곁에 가지 않도록 하세요.
피곤하면 쉬도록 하세요.
회의에 늦지 않도록 하세요.
중요한 것이니까 잊지 않도록 해야 해.
될 수 있으면 외우도록 하세요.
7.-던가/-던가요
终结词尾。对等阶称,加“-요”表示尊敬。由表示回想的“-더”和“-ㄴ가요”组成。用于谓词和体词谓词形后,表示疑问式,问对方耳闻目睹的事实,属回想法。可用“-더군요”、“-던데요”、“-더라”回答。
그 영화를 보러 온 사람들이 그렇게 많던가요? EXPO를 보고 와서 뭐라고 하던가요?
그 친구는 이민가서 잘 살던가요?
공사가 많이 진전되었던가요?
설악산에 눈이 많이 왔던가요?
누가 지도를 벽에다 붙였던가?
수길이 동생에게 무슨 말을 하던가?
신랑 신부가 잘 어울리던가요?
거기 사람들이 많지 않던가요?
우리는 얼마나 많은 고통을 맛보았던가!
8.-는다……는다 하는 것이
惯用型。反复使用相同或相似意义的动词,表示几次计划或试图进行的事情没有按计划完成。
가계부를 쓴다 쓴다 하는 것이 아직도 시작하지 못했어요.
영화를 한 편 본다 본다 하는 것이 시간이 통 없군요.
옷장 정리를 한다 한다 하는 것이 지금까지 미루어 왔어요.
병문안을 간다 간다 하는 것이 시간이 없어서 못 가고 말았군요.
얼마 전부터 편지를 쓴다 전화를 건다 하는 것이 이렇게 늦어졌어요.
9. -ㄴ걸/-는걸/-은걸/-인걸/-던걸
“-ㄴ 것을/-는 것을/-은 것을/-던 것을”的缩略形。用于谓词词干和体词谓词形后。
1) 不定阶终结词尾。表示对已经过去的事重新发出感叹或提醒对方的意思。不太经意地提出自己的想法或出乎意料地初次知道某个事实,带有感叹的语气。
힘이 장산걸. 力气真大啊。
제법 큰걸. 很大啊。
내가 다 먹어 치운걸.
벌써 해가 뜨는걸.
날씨가 꽤 춥는걸.
생각보다 많은걸.
아주 멋진 계획인걸.
아침에 퇴원했어요. 이제 괜찮은걸요.
녀석, 생긴 것보다는 꽤 힘이 센걸.
2) 接续词尾。表示前文是后文的原因或前提。
팔 힘이 센걸 자랑하다.
싫은걸 어쩌나!
10. -든……든
    惯用型。“-든지……든지”的缩略形。如果用“-거나……거나”,表示要在所给的范围内选择,但如果用“-든지……든지”,则表示选择的范围更大。
한식을 먹든 양식을 먹든 일단 밖으로 나가 보자.
네가 결혼을 하든 말든 나는 상관하지 않겠어.
은행에 예금을 하든 주식 투자를 하든 마음대로 해.
비가 오든 눈이 오든 이번 행사는 계획대로 합시다.
참석하든 안 하든 회비는 내야 합니다.
11. -ㄹ 건지……-ㄹ 건지/-을 건지……-을 건지
    惯用型。“-ㄹ 것인지……-ㄹ 것인지/-을 것인지……-을 것인지”的缩略形。用相对的两个或更多的动词表示选择的意思。
영화를 보러 갈 건지 연극을 보러 갈 건지 알아야지.
영수가 방학 때 한국에 있을 건지 공향으로 돌아갈 건지 모르겠어요.
김 선생이 그 여자를 계속 만날 건지 그만둘 건지는 아무도 몰라요.
산 꼭대기까지 올라갈 건지 중턱까지만 올라갈 건지 빨리 결정합시다.
이번 휴가 때 집에서 지낼 건지 여행을 떠날 건지 별말이 없더군요.
12. -면 하다/-으면 하다
惯用型。表示一种意愿、希望,有“真想……”的意思。(常用于过去时制词尾后)
나는 북경에 가서 인민대회당을 구경하였으면 한다.
그도 우리와 함께 갔으면 하는 눈치다.  
나, 오늘 성당에 잠깐 갔으면 해.
옛이야기를 해 줬으면 해서 주몽 이야기를 들려줬을 뿐이예요.

戳我查看更多《延世大学韩国语教程4》教程>>