2012년 광고계를 접수한 스타들의 억! 소리 나는 광고 모델료가 공개됐다.
2012年韩国广告界的明星天价代言费被公开。

26일 방송된 MBC '기분 좋은 날'에서는 광고 시장을 점령한 스타 BEST 7을 공개했다.1위는 '국제가수' 싸이가 차지했다. 광고계에서 싸이의 모델료는 특A와 A급 사이를 오갔지만 '강남스타일'로 인기를 얻은 이후에는 특A급 대우를 받아 연간 계약금액이 측정불가인 상태. 싸이는 현재 11월까지만 광고 12개를 계약한 것으로 알려졌다.
MBC电视台一节目26日公开了占领广告市场的七大明星。居首位的是“国际明星”Psy。其间,Psy在广告界的代言费还不到顶级,但通过神曲《江南Style》人气暴涨后,受到最高待遇,因此全年广告合同金额无法估量。据悉,截至11月,Psy就签了12个广告合同。

한 문화평론가는 "광고 시장에서 싸이는 굉장히 큰 효과를 나타낼 것으로 보인다. 특히 국제가수라는 이미지를 가지고 있기 때문에 해외 쪽에서도 광고 효과가 있을 것으로 예상한다"고 설명했다.
一位文化评论家介绍说:“Psy将在广告市场发挥巨大效果。特别是,因为具有国际明星形象,在海外也将产生广告效果。”

이어 2위에 오른 스타는 '대세남' 김수현. 한국광고협회에 따르면 김수현이 올해 찍은 TV 광고만 무려 12편이다. 김수현의 몸값은 계속 오르고 있지만, 최근까지의 모델료는 2억 5천만 원에서 3억 5천만 원 정도인 것으로 공개됐다.
居第2位的是演员金秀贤。韩国广告协会透露,金秀贤今年拍摄的电视广告多达12部。金秀贤的身价正在持续上升,截至最近金秀贤的代言费从2.5亿韩元升至3.5亿韩元左右。

3위는 '피겨여왕' 김연아. 올림픽 스타 중 제일 많이 광고에 출연한 김연아는 총 136편의 광고 모델로 발탁됐다. 기본적으로 연간 30억 원부터 시작하는 김연아의 광고 모델료는 1년에 편당 10억 원정도로 추정됐다. 그 결과 연간 수입은 60억 원정도까지 예상됐다.
居第3位的是“花滑女王”金妍儿。金妍儿在奥运明星中拍摄广告最多,共出演了136部广告。金妍儿刚开始的代言费基本上为一年30亿韩元,但据推测,现在拍摄一部广告的报酬就达10亿韩元,年收入达60亿韩元左右。

명실상부한 'CF퀸' 김연아에 대해 광고 평론가는 "본인의 노력 결과로 성과를 이루다 보니까 '진정성의 효과'라고 이야기 할 수 있다. 연기나 대중적인 인기보다는 경기 성과가 모델로서의 인기로 연결된 그런 효과가 컸다고 볼 수 있다"고 말했다.
广告评论家对名副其实的“广告女王”金妍儿表示:“因为是通过本人的努力取得的成果,可称之为‘真心真情的效果’。比起演技和大众人气,通过比赛成果积攒广告人气的效果更大。”

4위는 대한민국 대표 미녀 김태희로 연간 5억 원 선에서 최고 많을 때는 7억 원까지 받아 연간 63억 원의 모델료를 받는다. 5위는 '국민허당' 이승기. 한 해 7~8편 정도 광고를 찍는 그는 한 편당 평균 5~6억을 받고 있으며, 연간 모델료는 35억 원에서 많게는 50억 원까지 추정됐다.
居第4位的是韩国代表性美女金泰希,一个代言费为每年5亿多韩元,最高达到7亿韩元,全年广告收入为63亿韩元。居第5位的是“国民弟弟”李升基。据推测,他年均接拍7、8部广告,平均每部报酬为5、6亿韩元,全年广告收入为35到50亿韩元。

'체조요정' 손연재는 6위를 차지했다. 올림픽 이후 모델료가 상승한 손연재는 많은 광고에 출연하지만, 아직 톱스타급은 아닌 것으로 전해졌다. 
“体操精灵”孙延在居第6位。据悉,奥运会后代言费上涨的孙延在虽然接拍了很多广告,但尚未达到巨星级别。

 

  相关单词

점령:陷. 占领

가격이 부쩍 하락했다
价格猛然降到了

무려无虑. 足有.

신발에 무려 한 근의 먼지가 쌓였다
皮鞋上足有一斤的灰尘

발탁: 拔取. 提拔.

현지의 간부를 대량으로 키우고 발탁해야지만 비로소 근거지가 공고해질 수 있다
只有本地干部大批地成长并提拔起来, 根据地才能巩固