聚集了超多新一代人气新星的韩剧《致美丽的你》近期开播了。强大的偶像演员阵容以及重量级的导演编剧组合,必将倾力打造出今年暑期最火的韩剧。作为韩版的《花样少男少女》,剧中亮点十足,不过在欣赏的同时,别忘了学习哦!

구재희:뭐야?
具在熙:干吗?

차은걸:나 화장실 좀 래.
车恩杰:我用下洗手间。

구재희:무슨, 야, 나가, 나가!
具在熙: 出去,出去!

차은걸:야, 아침부터 현수가 때를 미는지 안 나오잖아. 급해 죽겠는데.
车恩杰:一大早的贤载好像在搓澡呢,怎么也不出来,急死我了。

구재희:그래도 그렇지, 사람이 있는데. 빨리 나가, 빨리.
具在熙:不管,我还用着呢。快出去,快。

차은걸:어떠냐, 남자끼리.
车恩杰:有什么的啊,都是男人。

구재희:아. 너 진짜 인간에 대한 기본적인 에티켓도 없냐?
具在熙:啊。你作为一个人最基本的礼节都没有吗?

차은걸:에테켓보다 내 방광이 소중하거든! 이제 좀 살겠다. 그리고 이거 참으면 병 돼.
车恩杰:比起礼节,我的膀胱可重要多了!还有这要是憋久了会生病了。

구재희:진짜 너무하잖아. 빨리 문을 고쳐 잠거야지. 나가, 빨리 다 쌌으면 빨리 나가.
具在熙:这也太过分了。我得尽快把门给修了。出去,用完了就快出去。

차은걸:잠깐만.
车恩杰:哎呀,稍等一下。

구재희:빨리, 빨리 나가.
具在熙:快,快出去。

차은걸:알았어.
车恩杰:知道了。

구재희:선배.
具在熙:前辈。

하승리:전학생, 잘 잤냐?
夏胜利:转学生,睡得好吗?

구재희:아침부터 무슨 일이세요? 저한테 볼일 있으세요?
具在熙:一大早的有什么事啊?找我有事吗?

하승리:아니, 뭐 너한테 볼 일은 아니고. 그냥 보편적인 볼일이 있어서.
夏胜利:不是找你,而是找你的座便器。

구재희:네?
具在熙:什么?

하승리:난 비데 없으면 안 되는데. 왜 비데가 안 되야.
夏胜利:我没有智能座便器就活不了啊。可是我房里的坏了。

구재희:악! 왜 다들 자기 화장실을 두고.
具在熙:为什么都放着自己的洗手间不用。

하승리:야, 그렇게 싫으면 나가있어.
夏胜利:喂,那么不喜欢就出去待着。

词组和单词:

때를 밀다:搓澡,때有“污垢”的意思

에티켓:étiquette(法语),礼仪、礼节

비데:bidet(法语),智能座便器

语法讲解:

谓词-는/(으)ㄴ/(으)ㄹ지,表示前后事实以疑问形式互相连接。

原句:아침부터 현수가 때를 미는지 안 나오잖아.
一大早的贤载好像在搓澡呢,怎么也不出来。

例句:그 여자가 누구인지 아세요?
知道那个女人是谁吗? 

 点击查看更多【看韩剧学韩语】系列文章>> 

本内容为沪江韩语整理听译,转载请注明出处。