韩国文学广场:树木 写于智异山 — 申庚林
作者:沪江韩语原创翻译
来源:沪江韩语
2012-08-24 06:30
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定听力基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高听力的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
나무를 길러본 사람만이 안다.
只有种过树的人才会知道。
长得端正的树木不易结果;
너무 잘나고 큰 나무는 제 치레하느라 오히려 좋은 열매를 갖지 못한다는 것을
因为枝干太茂盛粗壮,反而结不出好的果子;
某些树枝折断了的、分叉的,还有那些长得难看的树木,反而能结出坚实的果子,
나무를 길러본 사람만이 안다.
这些都是,只有种过树的人才会知道。
心高气傲、一味疯长的数目会阻碍旁边的树木生长;
独占了阳光雨露微风的树木,才会开花结果;
훼방한다는 것을 그래서 뽑거나 베어버릴 수밖에 없다는 것을
阻碍树木生长的统统只能拔掉或者砍去;
사람이 사는 일이 어찌 꼭 이와 같을까만.
人生之道不也和这一样吗。
词汇学习
반듯하다:平正。端庄。整齐。
그는 생김새가 매우 반듯하다.
他人长得很齐整。
치레하다:修饰
외양치레.
外貌装饰。
우쭐대다:骄傲自大
그는 칭찬만 하면 우쭐댄다.
他这人一夸就上脸。
훼방:诽谤
남을 이유 없이 훼방하다.
毫无来由地诽谤他人。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
- 相关热点:
- Talk To Me In Korean
- 韩语学习