虽然4月份的TOPIK考试已经告一段落啦,但是不是意味着筒子们就不用复习韩语了呢?错也!学习的目的不是为了应付考试,语言学习就是要靠平时一点一滴的积累啊~

今天继续其他惯用表达!最近天气开始热了,大家学习可不能懈怠咯O(∩_∩)O

-(으)ㄹ 따름이다

基本意义:用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였后,相当于汉语中的“只是”、“只有”
저는 최선을 다했을 따름입니다. 
我只是尽了力而已。
기회가 이제 한 번밖에 남지 않았다는 게 아쉬울 따름이었다. 
机会只剩下一次,(我)感到非常可惜。
저는 대학교에 다니는 학생일 따름이에요. 
我只不过是正在上大学的学生而已。

补充深化
-(으)ㄹ 따름이다和-(으)ㄹ 뿐이다意思相同,二者可以互换。
저는 최선을 다했을 뿐입니다. 
저는 대학교에 다니는 학생일 뿐이에요. 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

-(으)ㄹ락
基本意义
(1)【用于动词词干或形容词词干后,用作-(으)ㄹ락-(으)ㄹ락 하다的形式】用于连接两个意思相反的动词或形容词,表示该动作或状态反复交替
관광객들이 산길에서 오르락 내리락 한다. 
游客们在山路上上上下下,来往不断。
그 사람은 화가 나서 얼굴이 붉으락 푸르락 했다. 
那个人气得脸上红一阵青一阵的。
(2)【用于动词词干后,用作作-(으)ㄹ락-말락的形式】表示某事就将发生,却又没发生。
잠이 겨우 들락 말락 할 때 문 두드리는 소리가 났다. 
就要睡着还没睡着时,听到了敲门声。
물방울이 떨어질락 말락 달려 있다. 
水滴悬在那儿,像要掉下来,却又没掉下来。 

点击查看更多此系列文章>>