虽然4月份的TOPIK考试已经告一段落啦,但是不是意味着筒子们就不用复习韩语了呢?错也!学习的目的不是为了应付考试,语言学习就是要靠平时一点一滴的积累啊~

今天继续其他惯用表达的学习

-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 바

基本意义
(1)用于动词词干、形容词词干或이다词干后,指代前面所述的内容

이번 일로 느낀 바가 많습니다. 
经过这件事,我感想很多。
왼손을 쓰는 사람은 오른손을 쓰는 사람과 다를 바가 없습니다. 
用左手的人和用右手的人没有任何不同。

(2)【用于动词词干后,用作-(으)ㄹ 바를 모르다的形式】表示方法
그들을 어떻게 연락할 바를 몰라요. 
不知道如何联系他们。
호랑이가 나타나자 사람들은 놀라서 어찌할 바를 몰랐습니다. 
老虎一出现,人们惊慌失措,不知如何是好。

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

-(으)ㄴ/는 이상

基本意义
用于动词词干、形容词词干或이다词干后,表示其前面的内容已经是确定的事实,后面以此事实为依据做各种事情或出现各种状况,相当于汉语中的“既然(已经)......就”

그 프로젝트를 맡는 이상 최선을 다해야 합니다. 
既然承担了那个项目,就应该尽最大的努力。
회사가 먼 이상 새벽에 일찍 일어나야지.
既然公司远,早上就应该早点儿起。
우리의 잘못인 이상 보상을 책임져야 합니다. 
既然是我们的过错,就应该承担赔偿责任。 

 点击查看更多此系列文章>>