养育之恩,何以为报?这是韩国一首经典儿歌,歌颂母亲对自己的养育之恩有如苍天般高远,有如大海般宽广深厚。母亲节快到了,听了这首清脆稚嫩的儿歌,你想起了一直以来母亲对你的牺牲和恩惠了吗?

어머니 은혜 / 이정희
母亲的恩惠 / 李正熙

높고 높은 하늘이라 말들 하지만
都说天空高又高

나는 나는 높은게 또하나 있지.
我呢我呢认为还有一样高的

낳으시고 기르시는 어머님 은혜
那就是生我养我的母亲之恩

푸른 하늘 그 보다도 높은 것 같아
比碧绿苍天还深厚

넓고 넓은 바다라고 말들 하지만
都说大海宽又宽

나는 나는 넓은 게 또하나 있지.
我呢我呢认为还有一样宽的

사람 되라 이르시는 어머님 은혜
那就是抚育我成人的母亲之恩

푸른 바다 그보다도 넓은 것 같아
比碧绿苍天还深厚 

点击查看更多此系列文章>> 

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。