会不会经常有这样的时候,想用韩语表达自己的意思,却总是表达不清楚,不知道用什么词、句型,或者就是语感不太对。那么,从今天开始,跟小编一起学习、研究、探讨地道韩语口语表达吧!欢迎大家提出下一课希望讲的表达哦!

今日课堂:难怪,怪不得,我说呢!

情景假设:新到一个班级,自我介绍时小A同学精彩的韩文自我介绍博得了大家的掌声,那个流利,真是让人汗颜!之后听小B说原来小A从小就在韩国长大,这时候你想说“啊,难怪,我说呢!”——CUT!就是这儿,那么这句话用韩语怎么表达呢?

正解:很简单,就三个词——어쩐지...

剖析:

어쩐지除了“总感觉有点……”的意思之外,在此处用作“难怪,怪不得,我说呢”,表示“对情况已经理解,不感到奇怪。”多用于新知道一个事实之后,解了之前自己的一个困惑,终于不感到奇怪了。

实战:

1.

어쩐지 집안이 시끌벅적하다 했는데 손님이 왔구나.
难怪家里这么热闹,原来是来了客人。

2.

A:리리는 이전에 댄서였어.
A:丽丽以前是舞蹈演员。
B:어쩐지! 걔 몸매가 끝내주더라.
B:怪不得呢,她的身材那么好。

3.

어쩐지 오늘 아침에 어찌 이리 춥더라 했다, 알고 보니 눈이 왔구나.
我说今天早上怎么这么冷呢,原来是下雪了。

4.

어쩐지 그 사람이 무슨 일이 있는 것 같더라, 알고 보니 이런 일이었구나!
我说呢,他好象有什么事儿,原来是这样!

怎么样,现在这个词大家应该掌握了吧,以后遇到这种情况可要大胆地运用哦!
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

 点击查看更多此系列文章>>