三、语法

17.4 G1 아무
·冠词。用于“것(东西)、때(时间)、데(地点、处所)”等词语前面,表示包括,类似于汉语的“不管什么……”。有两种句式:①和补助词“(이)나”搭配使用,结尾都是肯定式;②和补助词“도”搭配使用,结尾都是否定式。
예: 아무거나 주세요.
     给什么都行。
     주말에 아무 때나 들르세요.
     周末的时候,随便什么时候来。
     표가 있으면 아무나 들어갈 수 있어요.
     只要有票,无论谁都可以进去。
     오늘은 아무도 안 와.
     今天谁也没有来。
     찾아보았는데 아무 데도 안 계십니다.
     已经找了,哪儿也没有。

17.5 G1 -뿐(만) 아니라
·惯用型。用于体词后面,表示“不仅……也……”。经常和补助词“도”搭配使用,中间的“만”可以省略。
예: 이 집은 냉면뿐만 아니라 불고기도 맛 있어요.
     这个饭店不仅冷面好吃,烤肉也很有味道。
     편지뿐만 아니라 소포도 받았어요.
     不仅收到了信,还收到了包裹。
     자기 일뿐만 아니라 남의 일도 잘 합니다.
     不仅自己的事情做得好,别人的事情也做得很好。
     대문뿐만 아니라 지봉도 고쳐야 돼요.
     不仅是大门,房顶也要修了。
     발음뿐만 아니라 억양도 이상해.
     不仅是发音,语调也很怪。

·当这个惯用型用于谓词词干后面时,要使用“-(으)ㄹ 뿐만 아니라”的形式。
예: 돈이 들 뿐만 아니라 시간도 걸려요.
     不但花钱,还费时间。
     능력이 없을 뿐만 아니라 게을러.
     不但没有能力,还很懒。
     겨울을 추울 뿐만 아니라 눈도 많이 내려요.
     冬天不仅冷,还下很多雪。
     얼굴이 예쁠 뿐만 아니라 마음씨도 착해요.
     不仅脸蛋长得漂亮,心地也很善良。
     시간이 늦었을 뿐만 아니라 차도 없었나 봐요.
     看来不仅时间晚了,好像车也没有了。

 点击查看更多此系列文章>>