语言不仅要能听会写,更重要的是要大声的讲出来!热爱韩语的孩子们,你们是否知道,韩语口语和书面语中所使用的单词有什么差异呢~那么下面跟着小编看一看吧~让你学会地道的韩语口语哦~~

韩语中有些特殊词汇,这些词汇有的是在书面中几乎不使用的,而有些则不使用于口语。下面来看看都有哪些词汇吧!

1.관용어
1.惯用词

관용어란, 두 개 이상의 낱말로 구성된 말이면서 한 개의 낱말처럼 사용되는 단어로써 낱말의 고유한 의미의 총화가 아니라 제삼의 특별한 의미를 나타내는 비격식적 표현인 ‘‘익은말’’을 가리킨다. 글말에서도 관용어가 사용되는 경우가 더러 있지만, 대체로 일반적인 표현으로 바뀌어 사용된다.
惯用词是把两个或两个以上单词组合成一个单词,但是不使用其组合意义,而是使用另外的引申义,也叫做“熟语”。在书面语中惯用语虽然也使用,但是一般会转化为一般词汇后再使用。

(1) 강 사장은 고용 사장이기 때문에 [바지 저고리]야.(口语)

강 사장은 고용 사장이므로, [실권이 없는 사람]이다.(书面语)

(2) 자동차가 고장나면, 곧 [손을 보]아야 해.(口语)

자동차가 고장나면, 즉시 [수리를 하]여야 한다.(书面语)

除此之外,还有 ‘‘손이 크다, 입을 맞추다, 입이 짧다, 귀가 엷다, 치맛바람, 애먹다, 입이 싸다...’’ 等词。

2.비속어
2.俗语

비속어란 말씨의 순수함과 고상함을 더럽히는 저속하고, 상스러운 비천한 비격식적 단어인 ‘‘낮은말’’을 가리킨다.
俗语是指将纯朴高雅的词汇变得低俗粗鄙时所使用的非格式词汇“卑语”。

(3) 그이가[뒈지]고 나서 세상이 많이 달라졌어.(口语)

그이가[죽]고 나서 세상이 많이 달라졌다.(书面语)

(4) 남의 돈을 몰래[꼬불치]면 안되지.(口语)

남의 돈을 몰래[훔치]면 안된다.(书面语)

除此之外,还有‘‘낯짝, 대갈통, 대가리, 마빡, 상판때기, 모가지...’’ 等词。

3.은밀어
3.隐语

은밀어란 어떤 특수한 사회적 집단이나 사회적 계층의 구성원들이 자기들끼리의 결속을 위해 남이 모르게 쓰는 일시적이고 비표준적이며 비격식적인 단어나 표현인 ‘‘변말’’을 가리킨다. 은밀어는 글말에서 일반적인 표현으로 바뀌어 사용되는 것이 보통이다.
隐语是在特定的社会团体中为了团结成员,在团体内部使用的外人不知道的临时的非标准式的词汇。隐语在书面中会转化为一般词汇使用。

(5) 박 의원은 간통 사건으로 [빵깐]에 들어갔어.(口语)

박 의원은 간통 사건으로 [교도소]에 들어갔다.(书面语)

(6) 선생은 누구나 학생을 [조지]면 안되지.(口语)

선생은 누구나 학생을 [때리]면 안된다.(书面语)

除此之外,还有 ‘‘물 좋다, 콩밥 먹다, 은팔찌, 영계, 짭새, 킹카, 캡...’’ 等词。

 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

 点击查看更多“口语和书面语的单词差异”系列文章>>