韩国语语法大全收录了韩国的大部分语法,解释十分详细,并通过各种例句来加深理解,内容系统、全面,有助于学习者学习,既适合于学生自学,也适合于课堂教学。

常用不完全名词的意义和用法

表示人物
1. 분
用在谓词定语形及代词“이、그、저”和冠形词“어느、여러”等词后,表示尊敬的人,相当于汉语的“位”。可作各种成份。如:
제가 찾던 사람이 저 분이요.
我找的人就是那一位
어느 분이 오셨습니까?
哪一位来了?
“분”还可以作量词用在数词和“몇”的后面。如:
손님 몇 분이 오셨습니까?
来了几位客人?
세 분이 오셨습니다.
来了三位。
注:“분”后不能再直接加其他名词来指人。汉语的“这位老师”不能说成“이분선생님”,只能说“이 선생님”。

2. 이
意义和用法与“분”同。但用在代词“그”后,则表示更为尊敬的意思. 这时不能用“분”来代替。如:
저 이의 이름이 뭇입니까?
他(那位)的名字叫什么?
어느 분이 북경에서 오신 이입니까?
哪位是从北京来的?
주은래는 우리의 곁을 떠나셨으나 그이께서 남기신 고귀한 업적은 영원히 빛날 것이다.
周恩来虽然离开了我们,但他所留下的崇高业绩将永放光芒。(“ 그이”不能换作“그분”)

3. 자
用在动词、形容词定语形或“이、그、저”等代词后,表示人,相当于汉语的“者、家伙”,往往含有贬意。可作各种成分。如:
일하지 않는 자는 먹지 말라.
不劳动者不得食。
그 것은 어리석은 자들이 저지튼 것이다.
那是愚蠢的家伙们干的。

4、 축
用在与人有关的名词及动词、形容词定语形后,表示依据一定的特征而划分的一伙人,可作多种成分。如:
나이를 보아 그는 아직 젊은 축이야.
从年龄来看,他还是年青的(那一伙)。
이 옷감은 고운 축은 아니야.
这衣料不算好看(那一类的)。

5、 또래
表示年龄资历差不多的人,相当于“辈”的意思(只用年青人和小孩)。如:
그들은 같은 또래 젊은이들이다.
他们是同一辈的年青人。
젊은 또래들이 모두 탁구치기를 좋아합니다.
年青这一代都喜欢打乒乓球。

表示时间
1、경
用在表示时间的数量词(月、日、时、分)后,表示大致的时间。主要作状语、谓语。如:
오전 9시경에 도착할 것이다.
可能上午九点左右到达。
그들이 목적지에 도착한 것은 12월 10일 경이었다.
他们到达目的地是在十二月十日前后。

2、녘
1) 用在表示时间意义的名词或动词定语形“ㄹ(을)”后(个别时候也用在“ㄴ, 은”后),表示某一时间的前后。相当于汉语的“时分”。如:
해질녘에 그들은 목적지에 도착했다.
太阳落山时,他们到达了目的地。
밝을 녘이 되자 비가 보슬보슬 내리기 시작했다.
天亮时分,淅淅沥沥地下起了雨。
2) 用在表示方位的词语后,表示方向,有时也表示“边”的意思。如:
동녘에 해가 솟아오른다.
东方升起太阳。
길량녘에 큰 백양나무들이 마주 서있다.
路两边伫立着高大的白杨树。

3、만
用在表示时间、次数的体词后,表示经过的期间或次数。作状语、谓语。如:
그는 입학한지 2년만에 처음 집으로 돌아왔다.
他入学两年后第一次回家来了。
그를 만나본 것은 입대후 두달만이었다.
同他见面是入伍两个月后。

4、 무렵
用在动词定语形“ㄹ(을)”或表示时间意义的名词及代词“이、그、저”后,表示一段时间的前后。可作多种成分。相当汉语的“时分”、“时节”。当它表示“季节”或用在“이、그、저”后时,不能与“녘”通用。如:
우리는 달뜰 무렵(녘)이 되어서야 마을에 이르렀다.
直到月亮升起的时候,我们才到了村子。
강을 건너 목적지에 이르렀을 때는 날이밝아올 무렵(녘)이었다.
到达目的地时,正是天亮时分。
下面两例不与“녘”通用。
래년 꽃필 무렵에 고향을 찾아가겠다.
明年开花时节,我将去我的故乡。
바로 그무렵에 비가 왔다.
正在那时下雨了。

5、적
用在谓词定语形“ㄹ(을)”或表示过去时间的一部分体词后,表示“时候”(不用于钟点后)。可作状语、谓语,有时还直接作定语。如:
공부할 적에 정신을 다른데 팔지 마시오.
学习时思想别开小差。
그가 집을 떠난 것은 열네살 적이었다.
他离开家正是十四岁的时候。
그는 나의 어릴적 벗이다.
他是我小时候的朋友。
注:它可构成惯用型“-ㄴ(은)적이 있다(없다)”。

6、즈음
用在动词定语形“ㄹ(을)”或表示时间意义的体词后,表示大约的时间。可作多种成分。如:
그가 나를 찾아온 것은 점심때즈음이었다.
他是中午时分来找我的。
밤 한시즈음의 기온이 제일 낮은가?
夜间一点左右的气温最低吗?
注:它构成惯用型“-에 즈음하여”。

7、 지
用在动词定语形“ㄴ(은)”后,表示经历的时间长短,相当于“从……(那时)以来”的意思。它与限定修饰它的词语一起作主谓关系的主语,谓语是与时间有关的词。如:
그들이 한국말을 배우기 시작한지 그다지 오래지 않으나 한국말을 꽤 잘한다.
他们学习韩国语时间不太长,但韩国话说得相当不错。
그가 나간지(가) 두시간이 되었다.
他出去已经两个小时了。
그 사람이 죽은지 오래다.
那人死了很久了。
它还常与“만”搭配使用。如:
여기에 온지(가) 석달만에 한어를 배우기 시작했다.
到这儿三个月后开始学习汉语。

8、제
用于谓词定语形“ㄹ(을)”后,表示“时候”。作状语。它在现代语中基本上已不用。如:
우리들은 해가 돋을제 출발했다.
我们在太阳升起的时候出发了。
그것은 내가 어릴제 있은 일이다.
那是我小时候发生的事情。

表示处所

1) 用在谓词定语形后,表示处所、场合。可作各种成分。如:
모를 데가 있으면 물어보시오.
有不懂的地方请问。
그는 대학을 졸업한 후 또 이전에 일하던 데로 돌아갔다.
大学毕业后又回到以前工作的地方去了。
이것은 배가 아픈데 먹는 약이다.
这是肚子痛吃的药。
2) 用在动词现在时定语形后,表示“(某一)方面”、“(某一)点”。作状语。如:
그는 사진을 찍는 데도 재간이 있다.
他在摄影方面也有才能。
방송을 듣는 것은 외국어를 배우는데 도움이 된다.
听广播有助于学习外语。

>>>>直达下一页