不同的心情流下眼泪也有不同的颜色吗?为了向女主角的灵魂解释什么是纯度100%的眼泪,死神把她带到了一个葬礼场,女主角看到了什么呢?一起来看一下吧~

[听写形式:听写填空 不写序号,写完一个按空格。]

原文内容:
지현: 여기는 왜 온거야?
스케줄러:잘봐.
지현: 뭘?
스케줄러: [---1---]사람들의 눈물! 잘 보라고. 저건 일찍 죽은 친구를 [---2---]하는 눈물이야. 저 옆에 아줌마는 일찍 죽은 친구 때문에 자기 [---3---]를 위안 받고 있고, 저 여자는 예의상 [---4---]눈물을 짜내거고, 저기 있네, 순도 100% 눈물.
지현: 어디어디? 그냥 [---5---]이네. 그러니까 저 아줌마는 돌아가신 분을 진심으로 사랑하는 사람이라 이거지?
슬케줄러:어. 여동생이야. 저기 남편이거든. 떠나시는 분이 생명보험금이 많아. 남편이 슬프면서도 [---6---] 미래를 꿈꾸네. 쯔쯔쯔.[---7---] 하는 사람이 둘이나 있고. 인간들...참...복잡한거다.
울고 있는 동정 처지 억지로 우는 눈물 희망을 갖고 고소해
为什么要来这里啊? 看好了。 看什么? 哭的人的眼泪,好好看清楚!那是因为同情早死的朋友而流的眼泪,旁边的人是因为想起死去的人而联想到自己的处境,那个女人是出于礼仪在勉强挤眼泪。那里有个是100%真心的。 在哪在哪?就跟我们平常流的眼泪一样啊。所以那位阿姨才是真心爱死去的人,是吧? 是的,是妹妹。那是丈夫,死去的那位留下了一大笔生命保险金,丈夫虽然悲伤,但还抱有希望,带着贪念。啧啧啧,还有两个人在幸灾乐祸。人类...真是...复杂啊。