“我愿变成童话里你爱的那个天使,张开双手变成翅膀守护你...”光良的《童话》感动了多少人,因此也被翻唱成不少外文,今天我们就来听分别由风景和金亨中演唱的两版韩语版的《童话》吧~

>>. 风景演唱版韩语《童话》

동화 _ 풍경   / 童话 — 风景

생각한 것보다 쉽지는 않네요
没有想象中的那么简单呢
계절이 또, 또 바뀌네요
季节又再次变换了呢
못 올 줄 알면서 못 갈 줄 알면서
明明知道来不了也走不了
바보같이 또 기다리네요
还是像傻瓜一样在等待着

모든게 남았죠 시간이 멈추어지듯
留下一切像时间停止了一样
바람조차 불지 않네요
连风都不再吹拂了呢
아직 어제같은 그대 떠나던 그 밤
你离开的那个傍晚就像是在昨天
그 입맞춤 그 느낌까지
还有亲吻你的感觉

사랑해요 영원히
我爱你 直到永远
그댈 그리워하면 어느날 꿈처럼 이루어지는
思念着你也许某天就会像梦一样成真
언젠가는 동화 속에 그대 주인공처럼
总有一天你会像童话中的主人公一样
다시 내게로 오겠죠
再次向我走来

아프진 않나요 모두들 친절한가요
不会痛苦的所有人都是亲切的
보고싶어 울진 않나요
想见你我不会哭的
내일일 것 같아 꼭 올 것 같은 이 밤
今天晚上感觉好像明天你就会来到
설레임에 잠 못 이루죠
激动得无法入眠

사랑해요 영원히
我爱你 直到永远
그댈 그리워하면 어느날 꿈처럼 이루어지는
思念着你也许某天就会像梦一样成真
언젠가는 동화 속에 그대 주인공처럼
总有一天你会像童话中的主人公一样
다시 내게로 오겠죠
再次向我走来

사랑해요 영원히
我爱你 直到永远
그댈 그리워하면 어느날 꿈처럼 이루어지는
思念着你也许某天就会像梦一样成真
언젠가는 동화 속에 그대 주인공처럼
总有一天你会像童话中的主人公一样
다시 내게로 오겠죠
再次向我走来

사랑해요 영원히
我爱你 直到永远
그댈 그리워하면 어느날 꿈처럼 이루어지는
思念着你也许某天就会像梦一样成真
언젠가는 동화 속에 그대 주인공처럼
总有一天你会像童话中的主人公一样
다시 내게로 오겠죠
再次向我走来

다시 내게로 오겠죠
再次向我走来

好好学习~

>>  알면서 明明知道...(还...)

-뻔히 알면서 물어 보다.
/ 明知故问
-법을 알면서 법을 어기다.
/ 知法犯法
-알면서 모르는 척하다.
/ 明明知道还假装不知道
-
그가 훔친 것을 알면서 가만있을 작정이오?
/明知他偷东西了还想视而不见?

>>  ...조차连...(都...

-너는 대학생인데 이 영어 단어 조차도 모르다니.
/亏你还是个大学生,连这个英语单词也都不认识。

-
그녀 집의 생활은 매우 어려워 심지어는 전화기 조차 살 수 없다.
/
她家的生活太困难,连电话都买不起
-문이 매우 꼭 닫혀 있어서 한 곳의 틈 조차도 없다.
/门关得严严实实的,连一条缝隙都没有。
-너 조차 이러한데 하물며 남은 오죽하랴?
/如此何况

翻阅下一页欣赏金亨中版本>>>

♪♪~听歌学韩语系列传送门~♪♪