박노해 시인이 ‘소년’의 얼굴로 돌아왔다. 그의 첫 자전수필 『눈물꽃 소년』은 남도의 작은 마을 동강에서 자라 국민학교를 졸업하기까지, “평이”라고 불리던 소년시절의 성장기이다. 어두웠고 가난했고 슬픔이 많았던 시절, 그러나 그는 “내 마음에는 어둠이 없었다”고 말한다. 독자들이 그에게 가장 많이 건넨 질문은 이것이었다. “무슨 힘으로 그런 삶을 살 수 있었나요?” 그는 답한다. “내 모든 것은 ‘눈물꽃 소년’에서 시작되었다”고.
诗人朴鲁海以“少年”的面孔回归了。 在他的第一本自传随笔《泪花少年》中,记录了一个叫做“平”的少年在南道的小村庄——东江长大,一直到国民小学毕业的成长记录。在黑暗、贫穷、悲伤的时期,他说:“我的心依旧向光明。”读者们问的最多的问题就是:到底是依靠什么样的力量才能那样生活?他回答:“我的一切始于《泪花少年》。”

다독다독 등을 쓸어주는 엄니의 손길 같은 이야기에 빠져들다 보면, 어느덧 이 작은 아이가 웃음과 눈물로 우리의 마음을 휘젓는다. 곱고도 맛깔진 전라도 사투리의 글맛 속에 그가 뛰놀던 산과 들과 바다가 펼쳐지고, 계절 따라 진달래 해당화 동백꽃 향기가 스며오고, 흙마당과 마을 골목과 학교와 장터와 작은 공소와 그를 키운 풍경들이 영화처럼 그려진다. 33편의 글마다 박노해 시인이 직접 그린 연필 그림이 함께 담겼다.
这个故事就像母亲轻轻的拍打,不知不觉间这个孩子的快乐和泪水搅乱了我们的心。在这篇美丽的全罗道方言故事中,我们看到了他肆意玩耍过的山野和大海。不同的季节,能闻到杜鹃花、海棠花或是山茶花的香味。院子、胡同、学校、集市、小公园和他成长路上的风景就像电影一样浮现在眼前。全书共33篇文章,每一篇都有朴鲁海亲手画的铅笔画。

“그인들 그러고 싶어서 그리했겄는가. 누구도 탓허지 말고 자중자애허소.” 죄를 지은 청년을 보듬어 다시 살아갈 힘을 주던 할머니. 일곱 살에 아버지를 여읜 평이에게 ‘동네 한 바퀴’를 돌게 하며 씩씩하게 나아가게 한 이웃 어른들. 부당한 일에 “아닌 건 아닌디요” 함께 맞서며 같이 울어주던 동무들. “더 좋은 거 찾으면 날 가르쳐 주소잉” 늘 몸을 기울여 학생들의 말을 들어주던 ‘수그리’ 선생님. 세상 만물을 지고와 흥겨운 입담을 풀어놓던 방물장수. 말이 아닌 삶으로 가르치며 잠든 머리맡에서 눈물의 기도를 바치던 어머니. 작은 공소의 ‘나의 친구’ 호세 신부님. 낭만과 멋과 정감이 흐르던 동네 형과 누나들. 외톨이가 되었을 때 “나랑 같이 놀래?” 한 편의 시詩로 다가와 연필을 깎아주 첫사랑의 소녀까지.
“难道他们想那样做吗?不要怪别人,要学会自尊自重自爱。”拥抱犯罪少年,给予他们重生力量的奶奶。帮助7岁丧父的平蓬勃成长的邻居们。一起对抗不公,一起流泪的伙伴们。说着“找到更好的记得告诉我”,喜欢倾听学生的“低头老师”。背着世间万物,开怀畅谈的货郎。教给孩子人生道理,在床边流泪祈祷的妈妈。“我的朋友”,小公所的何塞神父。浪漫、帅气、充满感情的邻家哥哥姐姐们。当我孤身一人,用一首《要不要和我一起玩》的诗接近我,给我削铅笔的初恋。

무엇이 한 인간을 빚어내는지, 부모와 아이, 스승과 제자, 이웃과 친구는 어떠해야 하는지, 지금 나는 어떻게 살아야 하는지, 『눈물꽃 소년』은 저마다 자신의 이야기를 소중히 돌아보게 한다. ‘소년 평이’와 함께 울고 웃다보면 마음의 힘과 영혼의 키가 훌쩍 자라날 책, 『눈물꽃 소년』의 이야기 속으로 떠나보자.
是什么造就了一个人呢?父母和孩子、老师和学生、邻居和朋友应该如何相处呢?现在的我应该如何生活呢?《泪花少年》让每个人回顾起自己的过去。 和《少年平》一起哭,一起笑,接收心灵的力量,提升灵魂的高度,让我们一起进入到《泪花少年》的世界中吧。

今日词汇:

가난하다【形容词】贫穷 ,贫困

다독다독【副词】不断地 ,轻轻地 (拍打貌)

뛰놀다【自动词】(到处)跑着玩 ,跑跑跳跳

탓하다【他动词】怪罪 ,归咎

보듬다【他动词】紧抱 ,拥抱

여의다【他动词】失去 ,丧 (亲人)

흥겹다【形容词】兴致勃勃 ,兴味盎然

빚어내다【他动词】揉成 ,做成

돌아보다【他动词】回想 ,回顾

句型语法:

-던

是过去时定语词尾,用来修饰后面名词的。用于“이다”或谓词词干或者词尾“-시-”、“-었-”、“-겠-”等之后,表示回想过去没有完成的动作或状态,也可以表示回想过去持续反复发生的行为。

내가 마시던 커피가 어디에 있지?
我喝剩的咖啡在哪儿呢?(表示动作未完成)

이 노래는 웨이 씨가 자주 부르던 노래예요.
这是王伟以前经常唱的一首歌。(表示过去持续)

몹시 덥던 날씨가 갑자기 서늘해지다.
酷热的天气突然凉爽了起来。

전에 다니던 길.
以前走过的路。

用于“이다”或谓词词干之后,表示亲切提问。“-더냐”的略语。

그가 어제 왔던?
他昨天来过?

相关阅读:

【有声】韩语原版书籍推荐:《我在开城工业园区上班》

【有声】迎接二月的韩语祝福语合集

【有声】韩语词汇:我们一直说的“너가”居然是错误的?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载